
歌词
全然つかめないきみのこと
被完全无法掌握的你
全然しらないうちに
在什么都不知道的时候
ココロ奪われるなんてこと
给夺走了心这种事
あるはずないでしょ
怎么可能会发生呢
メランコリック(Melancholy)
それは無愛想な笑顔だったり
それは日曜日の日暮れだったり
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
那是冷淡不亲切的笑容
手当たり次第強気でぶつかっても
那是星期天的日落时分
なんにも手には残らないって思い込んでる
那是大考小考∞(无止境)的期间
ちょっとぐらいの勇気にだって
那是患了名为「你」这种病的melancholinnist(忧愁的人)。
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
わたしだから
即使用尽方法积极地去面对
全然つかめないきみのこと
也无法得到什么我如此深信不疑
全然しらないうちに
因为我连不多的勇气
ココロ奪われるなんてこと
都会退缩起来
あるはずないでしょ
使自己陷入忧郁
全然気づかないきみなんて
全然知らない×知らないもん
被完全无法掌握的你
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
在什么都不知道的时候
また眠れないでしょ
给夺走了心这种事
明日も おんなじ わたしが いるのかな
怎么可能会发生呢
無愛想で無口なままの
完全没发现这份心情的你
カワいくないヤツ
我完全不认识×才不认识呢
あの夢にきみが出てきたときから
不要「呐呐」了啦 你那什么笑容
素直じゃないの だって
这样我又要睡不着了吧
全然つかめないきみのこと
全然しらないうちに
明天的 我仍然 会是 一模一样的吗
こころ奪おうとしてたのは
仍然是既冷淡 又沉默
わたしのほうだもん×××
一点都不可爱的家伙
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
自从你在那场梦中出现以后
メランコリー melancholy
我就变得不老实了 因为
-END-
想趁无法掌握的你
专辑信息