
歌词
君と眺めてた
在与你一同眺望过
星を集めた
群星汇集的
窓に映してた
窗边 映射出的
また 指折り数えた
再度 屈指细数
ときを重ねた夜に
向反复迎接相同时光的夜晚
問いかけた
发出疑问
時を止めた
时间停了下来
すきだよと言えばはぐらかした
「喜欢你哟」 说出口的话 你就会回避话题
気がつかないフリは
没有察觉的模样
もうやめて
别继续装下去啊
隣にいるとき
待在你身边的时候
私の軌道はいつも
我的轨道就像
周極星
拱极星
トレモロみたいに
这有如颤音般
波打つ思考の角度
波澜起伏的思考角度
つかめない 君を追えば
追寻着你的话 便无法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
彷佛将会失去什么似地
想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 乘船出航
抱きしめて 出会わなければ 個々
请拥抱我 若未相遇 我们将是单独的个体
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
请接住我 将要飞越 Denebola(狮尾星)了哟
ワガママなさいさきみのようだね
任性的岁差现象 和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 星空全景画浮现而出
五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过
いま歌うから 照らしてよね スピカ
现在要放声高歌 请照耀我哟 麦穗星
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
想常保笑容 讨厌形单影只
答えが聞きたい 怖くて聞けない
想听见你的回答 却因害怕不敢多问
夜を いくつも 過ごして
渡过无数的夜晚
未来へ
向着未来
繋ぐの
联系起来
またたく星をよけ探してた
避开闪烁发亮的群星 不停寻找你
神話は 誰の味方なの
神话 站在谁那边呢
ため息で 落ち込んでいた 午後
在吐露叹息而意志消沉的午后
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
只因思念 独自轻喃你的名字
あさはかな愛じゃ 屆かないよね
如此肤浅的爱意 传递不到的吧
会いたくて ピアノ奏でた 音
好想听听你钢琴所奏出的音色
苦しくて 溢れ出す
带著苦涩的情感 盈溢而出
じょうじょう君に屆け
余音袅袅 传递给你
抱きしめて 出会わなければ 個々
请拥抱我 若未相遇 我们将是单独的个体
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
请接住我 将要飞越 Denebola(狮尾星)了哟
ワガママな歳差さいさきみのようだね
任性的岁差现象 和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻着你 星空全景画浮现而出
五線の上で 流れ星
五线谱上方 流星消逝而过
いま歌うから 照らしてよね
现在要放声高歌 请照耀我哟
スピカ
麦穗星
专辑信息