
歌词
君と眺めてた
在与你一同眺望过
星を集めた窓に
纳入群星的窗上
映してた
映射而出
また
瞬间
指折り数えた
再度屈指细数
瞬間重ねた夜に
向反覆迎接相同瞬间的夜晚
問いかけた 時を止めた
发出疑问 让时间停了下来
「すきだよ」
「喜欢你」
と言えば はぐらかした
若我说出这句话 你就会回避话题
気がつかないフリは
别再继续假装
もうやめて><
没有察觉的模样了><
隣にいるとき
待在你身边的时候
私の轨道はいつも
我的轨道总是像
周极星(しゅうきょくせい)
周极星
トレモロみたいに
这有如颤音般
波打つ思考の角度
起伏不定的思考角度
つかめない 君を追えば
若是追寻你 便无法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
彷佛将会失去什麼似地
想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 而乘船出航
抱きしめて
请拥抱我
出会わなければ 个々
若是没相遇我们将是单独的个体
受け止めて デネボラを
请接住我
飞び越え行くわ
我要飞越Denebola了哟
ワガママな歳差
任性的岁差现象
星(きみ)のようだね
就和星一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻著你而浮现出星空全景图
五线(ごせん)の上で 流れ星
五线谱上方流星消逝而过
いま歌うから
我现在要放声高歌
照らしてよね スピカ
请照耀我哟 Spica
笑(わら)っていたいよ
我想要常保笑容
ひとりはイヤだよ
我讨厌孤单一人
答えが聞きたい
想知道你的回答
怖くて聞けない
却因害怕不敢多问
夜を いくつも
渡过无数的夜晚
過ごして
会将
未来へ
未来
繋(つな)ぐの
连接起来吗
またたく星をよけ 探してた
避开闪烁发亮的星群 不停寻找你
神话は 谁の味方なの
神话是 站在谁那边的呢
ため息で
在吐露叹息
落ち込んでいた 午後
意志消沉的午后
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
光是思念你 我便独自轻喃你的名字
あさはかな愛じゃ 届かないよね
如此肤浅的爱意 是传递不了的吧
会いたくて
好想见你
ピアノ奏でた 音
钢琴所奏出的音色
苦しくて 溢(あふ)れ出す
带著苦涩的情感 盈溢而出
余韻嫋々(じょうじょう)
余音袅袅地
君(きみ)に届(とど)け
传递给你
抱きしめて
请拥抱我
出会わなければ 个々
若是没相遇我们将是单独的个体
受(う)け止(と)めて デネボラを
请接住我
飞び越え行くわ
我要飞越Denebola了哟
ワガママな歳差
任性的岁差现象
星(きみ)のようだね
就和星辰一模一样呢
追いかけて 浮かぶパノラマ
追寻著你而浮现出星空全景图
五线(ごせん)の上で 流れ星
五线谱上方流星消逝而过
いま歌うから
我现在要放声高歌
照らしてよね スピカ
请照耀我哟 Spica
专辑信息