歌词
呼出的气息变白的时候 就会想起怕冷的你
息が白くなると 寒がりの君を思い出す
偶尔再一起 坐在长椅上喝热热的罐装咖啡吧
熱い缶コーヒー たまにはベンチでまた飲もう
当时 把你当傻子一样嘲笑
明明就该马上道歉的
あの時 君のことをバカにして笑ったこと
如果没发生那样的事 也许你还在这里
本当はすぐ謝れたのに
你借给我的吉他 我已经换了新的弦
什么时候都可以 来我这儿拿吧
あんなことさえなきゃ 君はここにいたのかもね
我们曾在深夜的家庭餐厅里 不知疲倦地倾谈
借りたままの君のギターの弦 張り替えておいたよ
你我本应得到的那微不足道的未来
いつでもいい 取りに来てよ
那是宝物啊 毕竟我们已没法入手
只能不住抱怨和后悔
深夜のファミレスで 飽きずに話してたことは
无论是怎样的悲伤 我们都能将其化作光芒
ぼくらが手に入れるはずだった ちっぽけな未来
我借来的你喜欢的歌 总是那样流淌着
简直像是你的口头禅一样
それは宝物 だってぼくらはもう手にできない
不知不觉中 房间被夜色填满
グズグズと悔やむばかり
仿佛只有我被遗留下了
无论逆着怎样的风 总归能迈出一步
どんな悲しみも ぼくらは光にできる
我弹着你借给我的吉他 唱起了歌
借りたままの君の好きな歌が いつもそう歌うよ
啦啦啦
まるで君の 口癖みたい
啦啦啦
いつの間にか部屋は 夜に満たされてて
ぼくだけが 残されたみたい
どんな向かい風も 一歩なら歩き出せる
借りたままの君のギターで、僕は歌を歌うよ
ラララ
ラララ
专辑信息