歌词
あ~あ~
【啊 啊~(> y <)】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】
どんな顏すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見えないよ
【却无法看到】
君の橫顏
【你的侧脸】
Po~
【啵✧٩(ˊωˋ*)و✧】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】
どんな顏すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見えないよ き..
【却无法看到 你...】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】
どんな顏すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見えないよ
【却无法看到】
君の橫顏
【你的侧脸】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】
どんな顏すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見えないよ 君の
【却无法看到 你的...】
Po~ Popopopo~
【啵~啵 啵啵啵 (´▽`)ノ】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】】
どんな顏すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見えないよ 君の
【却无法看到 你的...】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】
どんな顏(かお)すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見えないよ き~
【却无法看到 你...】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】
どんな顏すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見えないよ
【却无法看到】
君の橫顏
【你的侧脸】
そんな優しくしないで
【请不要这样温柔】
どんな顏すればいいの?
【要用怎样的表情好呢?】
積(つ)み重ねた言葉で
【就算积满了很多的话语】
見(み)えないよ 君の
【却无法看到 你的...】
Po~ Popopopo~
【啵~啵 啵啵啵 (´▽`)ノ】
そんな瞳で見つめないで
【不要用那样的眼神看我】
どんな顏すればいいの?
【要用什么样的表情来面对】
迷ってばっかだけれど
【总是一副迷惑的样子】
いつか
【又不知不觉中......】
Po~ Popopopo~
【啵~啵 啵啵啵 ~】
专辑信息
1.Ni