歌词
Je vous parle d'un temps
我和你们讲一讲
Que les moins de vingt ans
那段20岁以下的人
Ne peuvent pas connaître
没有经历过的年代
Montmartre en ce temps-là
那时的蒙马特高地
Accrochait ses lilas
直到我们的窗下
Jusque sous nos fenêtres
都有丁香的装扮
Et si l'humble garni
虽然我们蜗居的
Qui nous servait de nid
那间陋室
Ne payait pas de mine
其貌不扬
C'est là qu'on s'est connu
但我们正是,在那里相遇
Moi qui criait famine
我食不果腹
Et toi qui posais nue
你做裸体模特
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
Ça voulait dire on est heureux
那意味着我们幸福快乐
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
那时我们饥一日饱一日
Dans les cafés voisins
在门口的咖啡馆
Nous étions quelques-uns
我们几人等待
Qui attendions la gloire
荣耀来临之时
Et bien que miséreux
即使我们穷困潦倒
Avec le ventre creux
即使我们饥肠辘辘
Nous ne cessions d'y croire
我们从未放弃希望
Et quand quelque bistro
这间哪间小酒馆里
Contre un bon repas chaud
为换一顿可口热饭
Nous prenait une toile
我们执笔作画
Nous récitions des vers
我们吟诵诗篇
Groupés autour du poêle
围在那平底锅前
En oubliant l'hiver
忘却了冬日严寒
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
Ça voulait dire tu es jolie
那意味着你动人美丽
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
Et nous avions tous du génie
那时的我们才华横溢
Souvent il m'arrivait
时常我会
Devant mon chevalet
在画架前
De passer des nuits blanches
彻夜不眠
Retouchant le dessin
修改画面上
De la ligne d'un sein
胸部的线条
Du galbe d'une hanche
髋部的曲线
Et ce n'est qu'au matin
直到清晨时分
Qu'on s'asseyait enfin
我们终于坐下来
Devant un café-crème
喝一杯奶油咖啡
Epuisés mais ravis
精疲力竭但心满意足
Fallait-il que l'on s'aime
我们相爱是一种必然
Et qu'on aime la vie
我们热爱生活也是必然
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
Ça voulait dire on a vingt ans
那意味着我们只有20岁
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
Et nous vivions de l'air du temps
我们靠时代的气息(精神)而活
Quand au hasard des jours
当由着机缘巧合
Je m'en vais faire un tour
我回到旧日居所
A mon ancienne adresse
故地重游
Je ne reconnais plus
我却再认不出那些
Ni les murs, ni les rues
见证了我青春
Qui ont vu ma jeunesse
的墙壁和街道
En haut d'un escalier
在楼梯的尽头
Je cherche l'atelier
我找寻那间画室
Dont plus rien ne subsiste
而它已面目全非
Dans son nouveau décor
蒙马特高地换了新装
Montmartre semble triste
但却显得忧伤怅惘
Et les lilas sont morts
丁香花与藤蔓早已凋零
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
On était jeunes, on était fous
那时我们青春年少,疯狂不羁
La bohème, la bohème
“波希米亚女郎”,“波希米亚女郎”
Ça ne veut plus rien dire du tout
现如今,这个词已经失去了意义
Parole de chanson La bohème
《波希米亚女郎》
专辑信息
1.La bohème
2.Aime-moi
3.Quelque chose ou quelqu'un
4.Ça vient sans qu'on y pense
5.Plus rien (Remastered 2014)
6.Il viendra ce jour
7.Paris au mois d'août
8.Sur le chemin du retour
9.Il fallait bien
10.Parce que tu crois
11.La route
12.Sarah
13.Je t'aime comme ça
14.Ay! Mourir pour toi
15.L'amour à fleur de cœur
16.C'est merveilleux l'amour
17.Jezebel
18.À propos de pommier