
歌词
エスコートしますわね、あなたの好きな笑顔で
身为你的护花使者 用你喜欢的笑容看着你
踊るような足取りも、あなたの好きな仕草で
像舞蹈一样的步伐 做着你喜欢的动作
ミスリードしてるだけ、わたくしの好きなように
这只是一个误会 只是为了我喜欢的你
欺いてあげますわ、わたくしの演技力で
我用我的演技欺骗了你
心という壁の向こう側の舞台(ステージ)の (幕があがる)
心中的隔阂向舞台移动的方向有一张幕布
どんな物語(ストーリー)、お魅せしましょうか?
怎样的故事才能吸引你呢
あなたが望む『わたくし』を纏って
我穿着你喜欢的
演じますわね、It's just a Actress Game!
演技就仅仅是一个女演员游戏
ホントの気持ち誰にもみせませんわ…
真正的感情不让任何人知道
まだゲームは始まったばかり、さあどうします?
游戏才刚刚开始 你该怎么办呢?
It's your turn!
轮到你了哟
振り向いた表情は、誰かの好きな笑顔で
你回头的表情 是谁喜欢的笑容啊
演じてるわけじゃない、素直さに胸が疼く
对天真的你耍把戏我的心会疼的
心という壁の向こう側の舞台裏 (誰といるの?)
心中的隔阂向舞台后面移动(有谁在那吗?)
そんな醜聞(スキャンダル)、気になりませんわ…
那样的丑闻 我才不会在乎
あなたの欲しい『わたくし』着飾って
我穿着你喜欢的服装
演じてるだけ、The only game in town!
这仅仅是演戏 游戏在这小镇里开始了
そう、あなたが振り向いてしまうその日まで
我等着你转身的那一天
Play this game!
开始游戏吧
あなたが望む『わたくし』演じきって
我一直扮演成你喜欢的样子
愛してしまった、It's not a Actress Game!
我爱着你哟 这不是一个女演员游戏
裸の気持ち知ってほしくなったんです
我想让你知道我真实的感情
ねえ、カーテンコール…… 迎えてあなたの舞台(ステージ)へGame Over!
呐 谢幕的掌声从舞台迎接着你 游戏结束了
专辑信息