
歌词
編曲: PLECTRUM
像最喜欢的鞋子一样
お気に入りのクツのように
不论什么时候都在一起
どんな時も一緒だった
一直穿着的话很快就变得漆黑
いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
就算每次洗过之后就会变得漂亮
その度洗えばキレイになるけど
因为很快就变得不能使用
その分早くダメになって
现在已经不再穿了
今は履けなくなってしまった
试着穿其他的鞋
他のクツを履いてみて
第一次感觉到
初めてそのクツの
穿上原来那双鞋的好处
履き心地の良さがわかったんだ
终于
やっと
因为没有人可以替代你
君の代わりなんていないから
在这之后本应该与你一起渡过的时间中
この先にあった君と使う予定だった時間は
与你相关的事物都会
何かあれば君と比べたり
很容易浮现在脑海里吧
すぐに思い出せるうちは
无论如何也不会埋没,一定不能埋没
どうしてもうまらない うめられない
想在你的身边
そばにいたい
在你身边
となりにいて
只有你和我
キミしかいない
一直都是两人
ずっとふたりで
明明是不想失去你的
君を失いたくなかった それは確か
却为什么要说那样的谎? 啊,对不起。
なのにどうしてあんなウソをついたんだろう?
『对不起 对不起』
『ゴメンネ』
那时候我认为
当時は「これがベストだ」って
这么做是最好的
思った僕は間違いだった?
最后深深伤害了你,是我错了吗?
君をすごく傷つけてしまった
身心都还记得你对我说的话 各种各样的表情
心は僕にくれた君の言葉色んな表情
还有你的温柔
体は今でも‘やさしさ‘覚えてる
你的悲伤表情清晰地 浮现在脑海里
君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
就像发生在昨天
まるで昨日のことかのように
那是了解你的
それは君のことをよく知ってる
我的特权
この僕の特権が
事情过去后 剩下后悔与自责
裏目にでて 後悔が僕をせめる
时间可以解决一切?
時間が解決してくれるって?
我明明已经非常努力过了!
どんどんカベ作るくせに!
「やっぱ君じゃなきゃダメで」
[果然没有你是不行的 ]
あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
已经恢复不了那个时候的关系了
もう一度やり直すより
重头再来一次吧
今新しく らしく始めればいい
现在能有个崭新而愉快的开始就好了
最高のパートナー 大切なパートナー
最好的伙伴 最重要的伙伴
いつまでもパートナー 変わらずにパートナー
永远的伙伴 不会改变的伙伴
专辑信息