歌词
桜の風が髪を揺らした頃
【樱花漫舞拂起飘飘长发时】
ため息ひとつ隠せない ひとりの帰り道
【藏不住小小的叹息 独自走在回家的路上】
私の夢が行き先をなくした夜に
【在我的梦想失去方向的夜里】
「大丈夫だ」 ってつよがり 心を塞いでく
【逞强说着 「没关系」 也弥补不了心中的伤口】
聴いて 聴いてよ お月様 涙こらえ見上げる
滲む日々の果ての果て キミは現れた
【听我说 请听我说 月亮啊 含着泪抬头仰望】
ひらり花雪の唄を背負う御伽ノ国ノ姫
【双眼映出了时光的尽头 你出现在眼前】
無邪気に舞う袖が降らす花 数多(あまた)の軌跡
差し出されたその手のひらに アノ日ノ夢ノ調べ
【童话里载歌载舞唱着花雪之歌的一国公主】
願い重ねる 永久(とわ)に続け 続け
【天真烂漫的舞步拂起袖中的樱花 无数轨迹在空中划过】
明日のことは誰にも分からないね
【伸出双手散落在手心里的 是那天梦想的旋律】
それぞれの思い描く 未来へ続く道
【交织的愿望 但愿永恒 永恒】
私の好きな表情(かお)で話すキミの中
同じ期待と不安で 季節は移りゆく
【明天会发生什么事情谁也不知道呢】
それはきっと他の人に 言えない 見せたくないの
【各自在心里描绘 朝向未来的道路】
お手を拝借 此度(このたび)は私が支えるよ
【用我喜欢的表情和你一起聊聊天】
ふたり花雪と舞い遊べや御伽ノ国ノ姫
【在相同的期待与不安中 季节悄然逝去】
やがて来る雪融けの春はもう遠くない
つなぐ手のひらは ほら熱い あの日の夢のままで
【那一定是别人 说不出的 不想看见的未来】
笑顔並べる キミと私 そして花よ
【伸出援助之手 这次我们共渡难关吧】
嗚呼 また迷いの風吹き抜けて 離ればなれでも
ひら ひら ひら 交わした合言葉は
【两人与童话里的一国公主在花雪中起舞】
「花や、またね
【在不久的将来冰雪融化春天也不会远了】
いつも聴こえてくる ここで
【十指紧扣的手心里 温暖四溢 紧握的是那天的梦想】
ひらり花雪の唄を背負う御伽ノ国ノ姫
【笑容的旁边 是你和我 然后是鲜花哦】
無邪気に舞う袖が降らす花 数多(あまた)の奇跡
差し出されたその手のひらから始まる物語
【啊啊 依然迷茫的风儿吹过 即使彼此要离别】
願い重ねる 永久(とわ)に続け 続け 響け
【一朵 一朵 一朵 彼此相互说的是】
专辑信息