
歌词
My right hand to God
我右手伸向上帝
Left hand holding the jewels
左手紧握着珠串
And I'm swearing up and down
虔诚地发下誓言
The tide stole my youth
潮水偷走了我地青春
The creases in my brow ain't tan lines
我前额的皱纹并不是阳光留下的痕迹
Saltwater swole my eyes
咸苦的海水浸湿了我的双眼
The sun's burning black and blue
太阳晒伤了我
Too cold this side of June
这儿的夏日太过寒冷
It ain't natural
这不正常
Right hand in yours
我的右手躺在你的手中
Left hand holding the juice
左手握着我的饮料
When that jungle flower blooms
当密丛中的花朵盛开时
Better leave it in the ground
最好将它留在土地中
Don't try to cut it out
不要试图摘下它
The creases in your brow ain't tan lines
你前额的皱纹并不是阳光留下的痕迹
Saltwater swole my eyes
咸苦的海水浸湿了我的双眼
The sun burned black and blue on your green eyes
太阳在你绿色的瞳孔中留下黑蓝色的痕迹
Too cold this side of June
这儿的夏日太过寒冷
That ain't natural
这不正常
I'll rebel, I'll rebel
我要反抗,我要反抗
But this ain't natural
但我难以接受
I'll take care, I'll take care
我会小心,我会小心
If this ain't going well
如果事情发展并不顺利
I'm no match for you
我并不适合你
This isn't hard to tell
这不难看出
That it ain't going well
事情确实很难继续
When we're under the palm trees
当我们一起在棕榈树下
Thinking heaven must be
想着天堂一定
Somewhere under these palm trees
就在这棕榈树下的某一角落
With all the hell we're raising
尽管引起了那么多糟糕的事情
At least we had the palm trees
但至少我们还有这些棕榈树
To shade us from the ray beams
为我们遮挡那些光线
But not even the palm trees
但即使是这些棕榈树
Could save us from the flames
也没能将我们从烈焰中救出
Summer remains
夏日依旧
Oh, summer remains
噢,夏日依旧
Oh yeah, summer remain
噢,耶,夏日依旧
Summer remain
夏日依旧(这首歌在2012年发布,讲述Frank在一次夏日恋情中确定了自己的性取向,而在棕榈树下寻求庇护)
专辑信息