歌词
A king he was on carven throne
都林之歌 - 彼得·贺兰斯
In many-pillared halls of stone
曾有位国王, 正襟安坐于石刻王座之上
With golden roof and silver floor
在由无数石柱构建的大厅里
And runes of power upon the door
有着金色的屋顶和银色的地板
The light of sun and star and moon
以及镶有神符力量的大门
In shining lamps of crystal hewn
太阳、星星和月亮之光
Undimmed by cloud or shade of night
闪闪发光的水晶之灯
There shone for ever fair and bright
即便乌云遮蔽或黑夜降临也仍难掩其光亮
The world is grey the mountains old
公正与光明永远闪耀
The forge's fire is ashen-cold
灰暗的世界,古老的山脉
No harp is wrung no hammer falls
铸铁之火如今已苍白而冰冷
The darkness dwells in Durin's halls
不再有竖琴奏响,不再有铁锤落下
The shadow lies upon his tomb
黑暗盘踞于都灵殿堂
In Moria in Khazad-dûm
他的坟墓上阴影笼罩
But still the sunken stars appear
在摩瑞亚,在凯瑟都姆
In dark and windless Mirrormere
但繁星依旧会显现于
There lies his crown in water deep
漆黑无风的镜之湖
Till Durin wakes again from sleep
他的皇冠沉眠于湖水深处
专辑信息
1.Song of Durin