歌词
つまんないって感想だった
以前看过的电视剧
昔見たドラマ
总是觉得很无聊
今見たらあら不思議
如今再看真是不可思议
わかり過ぎて号泣
因为看明白这些剧情而嚎啕大哭
「歳をとったなんて思うことはなんですか?」
“什么时候开始觉得自己年纪大了?”
ついつい若者にお説教お節介
不知不觉对年轻人多管闲事地说教
「なぞなぞは解けないままにしておきたいですか?」
“想让谜题永远无法解开吗?”
それも魅力だ
这也是一种魅力啊
わさびの旨み 酒のつまみ
山葵酱的鲜美 下酒的小菜
立ち上がる腰の痛み
站起身时的腰疼
Positive Aging 老いてもvirgin
乐观地变老 年长依旧童贞
まだまだ知らぬ世界
世界依旧是未知的
Positive Aging 始めるには
乐观地变老 无论什么时候开始
遅いなんてきっとないの
都不算太迟
ハッタリかまさなきゃいけない
虽然有时候
時もあったけど
不得不虚与委蛇
実直な姿に心
但也是会被正直的身姿
打たれちゃうお年頃
所打动的年纪
「何を犠牲に何を選んできた?」
“牺牲了什么,又选择了什么?”
振り返ってみれば落とし物ばかり
回头一看,身后尽是失物
「思い出せない知り合いが増えてきたの」
“想不起来的朋友也越来越多”
ご愁傷様
节哀顺变
消えた夢と 消えぬ皺と
消逝的梦想 消不掉的皱纹
つい遠慮しちゃう人々
不知不觉客气起来的人们
僕にはそんなの無理だ いやいや
不不 我做不到那种事
タイムマシーンにのって子供の自分が会いに来たら
如果儿时的自己乘坐时光机来见我
なんて思うかな
会怎么想呢
Positive Aging 決めつけないで
乐观地变老 别早早盖棺定论
まだまだ先のending
距离完结还差得远呢
Positive Aging 今からでも
乐观地变老 就算是从现在开始
全然間に合うstory
书写自己的故事也完全来得及
Positive Aging 老いてもvirgin
乐观地变老 年长依旧童贞
まだまだ知らぬ世界
世界依旧是未知的
Positive Aging 始めるには
乐观地变老 无论什么时候开始
遅いなんてきっとないの
都不算太迟
专辑信息
1.Positive Aging