歌词
春のそよ風 背中押す
春天的微风推着后背
今日からひとつ また大人になって
今天开始 我又要变成大人了
夏の日差しに手をかざす
伸手遮挡夏日的阳光
日焼けの跡も宝物になるのは
晒伤的痕迹也会成为我的宝物
全部今日のおかげ 嫌な事もあったけど
多亏了今天 虽然也发生了些不好的事
ちいさな世界が成長をくれたんだ
但这个小小的世界带给我了成长
「ありがとう」と「ごめんね」上手く使えてたかな
「谢谢」和「对不起」能很好的使用了吗
青春のこの瞳は輝いてた
闪耀在青春的瞳孔中
さよならまた明日ってもう言えない
再也不能说明天见了
適当な落書き 退屈だった長話も
胡乱的涂鸦 和无聊的长篇大论
机の中にも もう何もない
书桌中已经什么都没有了
空っぽな明日に次は何を詰め込んで行こう
空空如也的明天我又要用什么装满呢
さよなら
再见了
秋の木漏れ日 眠くなり
樱花树影斑驳 昏昏欲睡
あくびをしたら先生に怒られて
随即打了个哈欠 被老师训了
冬のストーブ 争奪戦
冬天的暖炉争夺战
おしくらまんじゅう 温もりに触れられたのは
在互推游戏中感受的温暖
全部今日のおかげ 喧嘩とかしょっちゅうで
都是多亏了今天 虽然也会经常吵架
悪口ぶち撒けた自分を振り返る
回顾那是说坏话的自己
あぁ、嫌な奴だったな いわゆる中二病ってやつ
啊、真是个讨厌的家伙 所谓的中二病
克服できたかな 問いかける
我询问自己 现在克服那些了吗
さよならまた明日ってもう言えない
再也不能说明天见了
いつもの下駄箱 履き古したこの上履き
还是往常的鞋柜和穿旧了的室内鞋
今日までの日々はアルバムの中
到今天为止的日子都在相册里
空っぽな明日に次は何を詰め込んで行こう
空空如也的明天我又要用什么装满呢
さよなら
再见了
あんなに嫌いだったのに
明明曾经那么的讨厌
散々破った校則でさえ
就连总是不遵守的校规
無くなった途端にまた戻りたくなって
一旦要离开了又会变的想要回去
スカート丈 無い眉毛
短裙的长度 没画的眉毛
色落ちしては黄色くなるこの髪にもう一度
染发后掉色的黄色头发 再一次
示しを付けてよ
训斥我染回去吧
さよならまた明日ってもう言えない
再也不能说明天见了
慣れ過ぎた名前も 慣れ過ぎた声ももう聞こえない
已经习惯了的名字 习惯了的声音再也听不到了
卒業証書を握りしめて行く
握紧毕业证向前走吧
空っぽな教室に響き渡ったチャイムの音
在空荡的教室里响起的铃声
さよならまた明日ってもう言えない
再也不能说明天见了
適当な落書き 退屈だった長話も
胡乱的涂鸦 和无聊的长篇大论
机の中にも もう何もない
书桌中已经清空了
空っぽな明日に次は何を詰め込んで行こう
空空如也的明天我又要用什么装满呢
さよなら
再见了
专辑信息