你没有和女孩子说过话吧

歌词
编曲 : bibuko
在窗边的座位上 眺望外面的景色的我
窓際の席で 外の景色眺める俺
觉得我很帅吧?
[00:43.16]かっこいいと 思ってたんだろ?
对喜欢的女生类型 恋爱 女朋友 没什么兴趣
好きな女子のタイプとか 恋愛とか 彼女とか 別に興味ない俺
但却会擅自嫉妒班里的高人气的人
その割にゃクラスの人気者を勝手に妬んでさ
甚至连「豁达的我」都演不下去了?
「達観した俺」さえ演じきれてないけど?
你没有和女孩子说过话吧
[03:15.80]お前女子と話したことないだろ
只是对上视线就会慌乱吧
目が 合うだけで テンパっちゃうから
装硬派 装冷酷
硬派ぶって クールぶって
装出没兴趣的样子对吧?
興味がない フリしてんだろ?
其实是别有用心 用徒劳而过大的声音对话
本当は下心丸出しで 無駄にでかい声で会話して
在偷窥女生吧
女子の様子窺ってんだろ
我知道的 因为我也是这样
分かるよ 僕もそうだから
讨厌受伤 把那垃圾一样的自尊
傷つくのが嫌で クソみたいなプライドを
只是保护起来就拼了命对吧?
守るのに必死なんだろ?
连断言「二次元最棒!」的胆量都没有
「二次元が最高!」と言い切る度胸もないくせに
但却会顺从周围的朋友而一起笑吧?
周りの友達に合わせて 笑ってるんだろ?
虽然在网络上是风流毒舌的人设
ネットじゃ粋がって 毒舌なキャラを作ってるけど
但本质上是废柴 骂人的词汇还是很少
根っこがへタレだから 罵倒の語彙が少ない
你没有和女孩子说过话吧
お前 女子と話したことないだろ
只是对上视线 内心就会有反应
目が合うだけで 意識しちゃうから
装作是偶遇 寻找能说上话的机会
偶然を装って 話す切っ掛け見つけても
在脑内描绘剧本
脳内で描いてたシナリオと
但当情况变得不一样的时候 你话都说不出来了吧
違う流れになった途端に
我知道的 因为我也是这样
言葉が出てこなくなるんだろ
因为憧憬而变得扭曲 转而嘲笑那些恋人
分かるよ 僕もそうだから
逞强和不断找借口的日子 过得还快乐吗?
憧れを拗らせて恋人たちを揶揄しては
把自己的软弱全部归咎于他人
強がりと言い訳を重ねる日々は楽しいか?
谁能自豪的度过这四处逃窜的人生?
自分の弱さを全部他人のせいにして
啊 其实你知道的吧?
逃げ回るような人生を誰かに誇れるか?
啊 就按现在这样 是不行的
あぁ 本当は分かってるんだろう?
呐 你这人
あぁ 今のままじゃダメだってことは
你没有和女孩子说过话吧
なぁ お前
只是对上视线就会慌乱吧
お前女子と話したことないだろ
心怀期待 在梦中
目が合うだけでテンパっちゃうから
随着理想把自己拔高吧?
期待して 夢を見て
谁都会认可的美人 以高高在上的眼光去评价她
理想ばっかり高くなるんだろ?
就像在馋葡萄但在说酸的狐狸一样
誰もが認めるような美人を 上から目線で評価して
那是不服输的败犬言论吧
酸っぱいぶどうの狐みたいに
但这么做完之后 还是会感到失落吧
負け惜しみばっかり言うんだろ
我知道的 因为我也是这样
そんで後々落ち込むんだろ
分かるよ 僕もそうだったから
专辑信息
1.你没有和女孩子说过话吧