歌词
Are you going to Scarborough Fair?
您可是要去斯卡布罗集市?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
香芹,鼠尾,迷迭和百里香
Remember me to the one who lives there
请将我对一个住民的问候带至
he once was a true love of mine
他也曾是我心之所向
Tell him to make me a cambric shirt(On the side of a hill, in the deep forest green)
让他为我做件麻布衣裳(绿林深处,一座山旁)
Parsley, sage, rosemary, and thyme(Tracing of sparrow on snow-crested ground)
香芹,鼠尾,迷迭和百里香(追逐麻雀,冰雪苍茫)
Without no seams nor needle work(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
不要绣花不要用针线缝上(如织如毯,将大地覆上)
Then he'll be a true love of mine(Sleeps unaware of the clarion call)
而后就接纳他于我心房(沉睡如孩童,任凭号角洪亮)
Tell him to find me an acre of land(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
要他为我寻一亩地方(落木萧萧,与山相傍)
Parsley, sage, rosemary and thyme(Washes the grave with silvery tears)
香芹,鼠尾,迷迭和百里香(泪眼婆娑,坟冢安详)
Between the salt water and the sea strands(A soldier cleans and polishes a gun)
能让大海与枯岸遥遥相望(士兵擦拭、磨亮他的枪)
Then he'll be a true love of mine(ture love of mine)
我便允他来我身旁(来我身旁)
Tell him to reap it with a sickle of leather(War bellows blazing in scarlet battalions)
请他用皮革镰刀将庄稼收割保藏(战事又起,连营火光)
Parsley, sage, rosemary, and thyme(Generals order their soldiers to kill)
香芹,鼠尾,迷迭和百里香(兵士唯杀伐,将军徒执掌)
And gather it all in a bunch of heather(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
再用一束石楠将庄稼捆绑(但为苟活,目标已相忘)
Then he'll be a true love of mine
就与他白头偕老,一生守望
Are you going to Scarborough Fair?
您可顺道斯卡布罗集市?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
胜利,家园,回忆和无数勇士
Remember me to one who lives there
请将我对那儿的一个人儿的问候带至
he once was a true love of mine
他已在故土等我多时
专辑信息
1.Scarborough Fair