歌词
编曲 : 槃清
玻璃瓶里满是泡沫
ガラス瓶に泡がいっぱいになる
上面写着沙漏、疤痕和柳条
砂時計、傷跡、柳が書かれてい
“我们向着光明的未来前进”之类的
「我々は明るい未来に向かって前進」なんて
只因为是“你们”说的
なんと信じられそうなことか
所以听上去多么可信
「あなたたち」だから
我拥有想要的一切
私は欲しいものはすべて持って
就可以不再追求了吗?
求めなくていいのか?
不是,不是那样的
いいえ、そうじゃいいえ
不要先我一步沉溺于时代的浪潮之中
わたしより先に時代の波に溺れるな
于是我在悬崖边抓住了你的手
崖っぷちで君の手を掴んだ
我的美梦将至了吗?
僕の夢は近いのか?
把蛋糕按到旋转木马的脸上
回転木馬の顔にケーキを押しつける
(不要离开)
(離れないようにしましょう)
在那之后戴上画着哭脸的面具
その後、泣き顔が描かれたお面をつける
(一直陪着我)
(ずっと一緒にいてくれ)
即使告诉自己没关系也不能原谅
大丈夫だと自分に言い聞かせるでも許せない
道路因为盲目而被封锁
道路は無謀のために封鎖された
说废话的人就应该被关进只有快乐的笼子里
無駄話をする者は快楽だけの檻に入れるべきだ
然后让“鬼”吃掉它吧
そして「鬼」に食べてもらおう
我失去了我想要的一切
私は欲しいものはすべて失
就可以安然睡去了吗
安らかに眠れるのか
好啊,那很好啊
いいね、そうじゃいいね
在破晓之前到达世界的终点吧
夜明けまでに世界の終わりにたどり着こう
如果能够总是这样任性的话
いつまでもわがままでいられたら
我也不会后悔了
後悔もしなかったのに
碎玻璃的碰撞演奏出
割れたガラスのぶつかり合いが奏でる
(无法实现的梦想啊)
(叶えられない夢)
把悲伤和怨恨全都锁在嘴里
悲しみも恨みも全部口の中に閉じ
(留下残存的谢意)
(残った謝意を残す)
将颂歌一遍又一遍地歌唱
キャロルを何度も何度も歌う歌う
(不要离开)
(離れないようにしましょう)
我感受到寒冷与温柔交融
寒さと優しさが溶け合い
带我走吧
連れて行って
(一直陪着我)
(ずっと一緒にいてくれ)
这就是幸福吗
これが幸せなのか
专辑信息
1.ガラス瓶