歌词
In the palm of my hand
在我掌心之间,
I see the time
我看到时光的流转,
Cutting through the best parts
剪切掉最美好的片段,
Head, heart, life lines
头颅、心脏、生命线。
If only they meant something to me
若它们对我有所意义,
It's easy to believe unknown meanings
未知的含义信以为真,
In the back of my head
在我心底深处,
I've known your faults
我早已知晓你的过错,
but I read into signs
但我对征兆妄加推敲,
That only gave false hope
却只给了虚假的希望。
If only I listened to myself
但愿我早听从自己内心,
Now we keep saying “wish you well”
如今我们只能说“祝你好运”。
Holding onto the years
抓紧岁月的尾巴,
Onto longevity
执着于长久之间,
All of our neighborhoods
我们熟稔的每个街坊邻里,
We could recite while we sleep
在梦中也能倾诉满腹。
Holding the promises
执守当初的诺言,
We made when we were kids
我们在儿时所许下的,
But now it's too complex
但现在一切变得太复杂,
Too busy to stay pissed
太忙碌以至于无暇恼怒。
Did you wanna listen?
你是否曾想倾听?
Did you wanna stay?
你是否曾想停留?
Or do we sit silence?
或者我们保持沉默,
Until we feel connection?
直到感受到彼此的联系?
Did you get to know me?
你是否真的了解我?
Or do you see our salad days?
还是你只看到我们过去的日子?
Do you feel us growing apart?
你是否感受到我们正在疏远?
We're growing up
我们正在成长,
All my promises fade
我所有的承诺逐渐褪去,
as the old man once said
就像那位老人曾经说过的那样,
But all my meaningless friends,
但我所有毫无意义的朋友,
I remember our days
我记得我们的日子,
Even if you never care at all
即使你从不关心,
Even if you never care at all
即使你从不关心,
I suddenly crave something more
我突然渴望更多,
When you are suddenly gone far away
当你突然远离身边,
I suddenly crave something more
我突然渴望更多,
When you are suddenly gone far away
当你突然远离身边。
专辑信息