歌词
泣きそうになって俯いて
快要哭出来了 所以我低下了头
気付かないでってフリをして
假装不会被任何人发现
ほんとは抱きしめてほしくて
事实上 我希望能被人紧紧拥抱
そういう時に限って
只有在这种时候
なんか上手くいかないことばっかりで
我才净去做一些不习惯的事情
意地悪にできてるなって思う今日この頃
事到如今 我才意识到那样太坏心眼了
どれくらい時が経ったら
到底要经历多少时间
大人になれたななんて思えるだろう
才能变得成熟呢 我不停思忖
いまだに子供みたいに傷つく
如今我仍像个孩子 觉得自己被伤害
僕を慰めておくれよ
你们都来安慰我嘛
細い綺麗な手の中に隠れて
让我躲藏在你们纤细美丽的手掌中
いないないばあで探して
你躲躲藏藏 我寻寻觅觅
いないよいないよいないよ
你不在啊 你不在啊 你不在啊
見渡したって
我望尽四周
あなたの優しい瞳にはもう映らない
你温柔的瞳孔中 什么也没有映照出来
わかってはいるけれど
我分明早已心知肚明
いないいないばあで探して
你躲躲藏藏 我寻寻觅觅
いないよいないよいないよ
你不在啊 你不在啊 你不在啊
もうどこにも
你杳无踪影
忘れられない毎日が
不可忘记的每一日
ほらねまた まつ毛からひとしずく
看啊它如今 化为了睫毛下的一滴晶莹
愛想笑いも上手くなって
恭维的假笑变得非常熟练
無愛想がなんか悪いみたいで
怠慢了别人就觉得很过意不去
口の三角が少し歪んで
口鼻的三角区有点扭曲
あなたに少し似てきたかな
我有变得更像你一些了吗
それはそれで嬉しいよ
如果真是这样 我就太高兴了
どれくらい時が経ったら
不论历经多少时间
素敵な思い出として語れるだろう
我也能将其作为自豪的回忆 说与人听
いまはまだ寂しくて仕方がない
虽然现在我还寂寞得无所适从
子供みたいと笑ってよ
不如先像孩子笑一笑吧
笑わせてよ
让我笑一笑吧
いないないばあで探して
你躲躲藏藏 我寻寻觅觅
いないよいないよいないよ
你不在啊 你不在啊 你不在啊
駄々こねたって
我撒娇也没用
あなたの優しい声にはもう包まれない
你温柔的声音 已不在我周围
わかってはいるけれど
我分明早已心知肚明
いないいないばあで探して
你躲躲藏藏 我寻寻觅觅
痛いよ痛いよ痛いよ
心好痛 心好痛 心好痛
心にトゲ 刺さったままでさよならじゃ
尖酸一直刺痛着我的心 你却说再见
ずるくない?
这样太狡猾了吧?
追いかけてしまいそうだ
我马上就能追上你了
夕日越し煙越しのあなた
被夕阳隔着的烟霭 隔在你面前
眩しいくらいの優しさを忘れない
你明媚炫目的温柔 我永不忘记
こんな世界でも生きていようって誓ったこと
要在这种世界里继续存活 我发过誓的
最低だってわかっていたって笑っていよう
即使我知道这样差劲极了 我也笑容以对
いないないばあでまた会えますように
希望最终能找到躲躲藏藏的你
专辑信息