サクラノウタ

歌词
心の色と真逆に
和内心的颜色正相反
ところどころに薄紅
所见之处皆是一片浅粉
君はだんだんと淡々と簡単に
你渐渐变成淡淡的单色
変わっていくんだろう
逐渐淡去
伝えたいことも言えずに
想说的话没能说出口
心の声は居残り
化作默念残留心中
ラストチャンスのチャイムが鳴って
最后的机会敲响了铃声
さよならなんてさ
只说出一句再见
掠れた文字が情けなくなる
写下胡闹的语句 又觉得难为情
「これから先もどうかお元気で」なんて
“希望你今后一切都好”什么的
アルバムの端 寄せ書きの恥
纪念照的角落里 羞涩地写下寄语
巻き戻せるのなら
若能倒带重来就好了
もういっかい もういっかい もういっかい
好想再一次 好想再一次 好想再一次
書き残したい
想再写下一些话语
サクラノウタ 春風の中
樱花之歌 春风中飘扬
言えないで 言えないで 言えないでいる
说不出口 说不出口 仍然说不出口
もういっかい もういっかい もういっかい
好想再一次 好想再一次 好想再一次
俯いたら花びらが溢れ出したんだ
当我俯下头去 花瓣已是漫天飞舞
おぼろ月夜と暁 国道沿い並木道
朦胧月夜至破晓 沿走在公路的林荫道
君を何回も何回も思い出すたび
我无数次 无数次 回忆着你
つきまとうのさ
萦绕心头
煙草の煙 混ざるため息と後悔
香烟的烟雾 混合着叹息和后悔
灰皿に捨てもできないで
甚至撵灭在烟灰缸里 都令我不舍
かっこ悪いまま 過去の自分のまま
我还是像曾经一样 又逊又胆小
いまさら何ができる
事到如今又能做些什么
もういっかい もういっかい もういっかい
好想再一次 好想再一次 好想再一次
やり直せたら
让我再重来一次
サクラノウタ 春風の中
樱花之歌 春风中飘扬
癒えないで 癒えないで 癒えないでいる
无法愈合 无法愈合 总是无法愈合
もういっかい もういっぱい もういたい
好想再一次 已无法忍耐 心中好痛
枯れない花びらを ただ拭っているんだ
尚未枯萎的花瓣 我只是为你拾去
味気ない季節が隙間から流れ込む
乏味的季节 从樱花的缝隙间流进来
あの日 君に気持ち伝えてたら
那一天 若能向你表露心意
何もかもが変わっていたんだ
现如今 一定会大不一样
開花のたび 夢幻のふたり
花开的时刻 梦幻的你我
散らないでくれって泣いて
不要散落啊 我哭喊着
もういっかい もういっかい もういっかい
好想再一次 好想再一次 好想再一次
君に会いたい
好想再见你一次
サクラノウタ 春風の中
樱花之歌 春风中飘扬
消えないで 消えないで 消えないでいる
不要消失 不要消失 永远不要消失
もういっかい もういっかい もういっかい
好想再一次 好想再一次 好想再一次
振り返ると花びらが溢れ出したんだ
我回首望去 花瓣已是漫天飞舞
溢れ出したんだ
已是漫天飞舞
专辑信息
1.ぐらでーしょん
2.ボーダーライン
3.サクラノウタ
4.BABY BABY
5.タイムマシン
6.どこにでもあるたったひとつのこと
7.片時雨
8.ただそれだけ