歌词
忘れたくない「痛み」があるんだ
我有一种不想忘记的"痛苦"
極彩色の庭園で
在绚丽多彩的花园中
季節外れの 白く控え目に一輪
一朵素雅白花在不合时宜的季节绽放
夏の暑さも 世界の不条理さも
似乎与夏天的炎热和世界的不合理无关
君はきっと
你一定是
無縁で知らなかったのだろう
无缘而不知吧
惹かれた合ったのは遠い遠い昔
在遥远的过去
交わした言葉
我们曾交换的言语
砂のように零れ落ちる
如同砂粒洒落
強烈な日差しがまた
强烈的阳光
アスファルトに陰を落とす
再次投下阴影在柏油路上
募る悲しみが それだけが
愈发深沉的悲伤
残された 大切な傷跡
只留下了宝贵的伤痕
「大丈夫、まだ痛みは在る」
“没关系 痛苦仍在”
凪といえば凪 黄昏が心地よい
风平浪静 黄昏宜人
思い出徐徐(おもむろ)に
回忆悠然流淌
闇に溶けゆく
在黑暗中逐渐消融
この悲しみはいつか消えて
这种悲伤总有一天会消失
心は穏やかさを取り戻しても
即使心境平和
夏に似つかわしくない
与夏天格格不入
儚いその花の名前を
我仍然记得
「大丈夫、大丈夫」
那如梦如幻的花的名字
まだ覚えている
“没关系 没关系”
枯れゆくと知って
我知道它会枯萎
花は咲く 咲いていた
花曾绽放
「どうして、どうして、君なんだ」
“为什么 为什么 是你呢”
花が落ちたのも遠い遠い昔
花落在遥远的过去
記憶のかけら
记忆的碎片
ゆるやかに剥がれ落ちる
缓慢脱落
なだらかな下り坂の
如温和的下坡
終点(おわり)見ては 陰が伸びる
到达终点 阴影舒展
水面は静寂
水面静谧
星は淀みなく空を流れ
星星在空中流动不息
「そちらは変わりなく
“你过得还好吗
過ごしてますか?」
还是那样没有变化吗”
移ろう季節は
季节不断变幻
波のように寄せては返す
像波浪一样涌来又退去
君と僕のすべて置き去りにして
将你我所有的一切抛在身后
この悲しみはいつか消えて
这悲伤总有一天会消失
心は穏やかさを取り戻しても
即使心境平和
夏に似つかわしくない
与夏天格格不入
儚いその花の名前を
我仍然记得
「大丈夫、大丈夫」
那如梦如幻的花的名字
まだ覚えている
“没关系 没关系”
決して忘れない
我绝对不会忘记
专辑信息
1.カガリビバナ