歌词
鳴らす午前2時
午夜2点的钟声
不器用なphone call
笨拙的电话
ぐしゃぐしゃの愛を
将一团糟的爱
ゴミ箱に捨てた
扔进了垃圾桶
「なんでもないよ」なんて
“没什么”的
嘘つきでごめんね
对不起,我撒谎了
とっておきの台詞
珍藏的台词
マスクの中で消えた
在口罩中消失了
ねえ再会なんてしたくない
我不想再见你
もう二度と会えないくらいがいい
最好是再也见不到
誰にも明かすつもりはなかった
这是我从未向任何人透露的
秘密のショート・ショート
秘密短篇小说
君になら少しだけ教えてあげましょう
我可以稍微告诉你一点
あいつにわかるわけない気持ちを
他无法理解的感受
真夜中に吐き出して
在午夜吐露
最後には笑いに変えて
最后化为笑声
「おやすみなさい」
“晚安”
マイナス3℃です、と
“现在气温零下3度”,
TVの人が言う
电视里的人说
ぶかぶかの夢を
将松垮的梦
段ボールに詰めた
装进纸箱
「どうでもいいよ」なんて
“无所谓”的
あまのじゃくでごめんね
对不起,我任性了
もらった花束も
收到的花束
いつかはきっと枯れる
终将枯萎
ねえ永遠なんて興味ない
我对永恒不感兴趣
でもたまに夢見てみたいかも
但偶尔想做个梦
誰にも明かすつもりはなかった
这是我从未向任何人透露的
秘密のショート・ショート
秘密短篇小说
君になら少しだけ教えてあげましょう
我可以稍微告诉你一点
あいつにわかるわけない気持ちを
他无法理解的感受
真夜中に吐き出して
在午夜吐露
最後には笑いに変えて
最后化为笑声
「おやすみなさい」
“晚安”
星が瞬く夜には
星光闪烁的夜晚
朝まで眠れないから
我无法入睡直到天亮
お願い眠りにつくまで
请在我入睡前
電話を切らないでいて
不要挂断电话
嫌いにならないと約束して
承诺不会讨厌我
孤独なショート・ショート
孤独的短篇小说
ひとりぼっちには慣れていたはずなのに
本应习惯了一个人
ひとりじゃ抱えきれない秘密を
却无法独自承受的秘密
真夜中に吐き出して
在午夜吐露
最後には笑いに変えて
最后化为笑声
「おやすみなさい」
“晚安”
明日にはそっと忘れてね
明天请悄悄忘记
「サンキューバイバイ」
“谢谢,再见”
专辑信息