歌词
编曲 : メドミア
来吧,各位久等了
さあさみなさんお待ちかね
从这里开始,啪——拉开帷幕
ここで始まれいざバーンと幕開け
晴朗的甚至到厌倦的天气
なんと天晴どうぞ飽くまで
已经结束了吗? 不,不会吧
もう終わりかね?いやいやまさかね
毕竟也这才浅尝了一点点吧?
所詮はなんとなくさじ加減だしょ?
那就完全没有意义了
それじゃ全く味がねぇんだよ
你搞错了吧? 不要放弃啊?
間違えんなよ?諦めんなよ?
你是真心的,对吧?
本心アンタビビってんだろ?
可怜啊 猴子似模仿着
哀れまさしく猿真似にて
不留情面地抢钱一般
情けは無し奪うマネー
总的来说
さながら総じてカツアゲ
但为什么这么糟糕
しかしなかなかどうして悪かねぇ
1,2,fight!蒙上面或通过画面都是歧视规则的行为
1,2,fight!仮面同士で画面通して差別行為です
无论如何,一场游行都会触及高潮
どうしたって上辺を撫でるパレード
比较到目前为止 这也是令人疲劳的长时间了呢
こっちまで疲れる丈比べ
漫不经心地轻点脚跟
淡々と踵鳴らせ
笑你用欺骗换来的幸福
騙してまで買った幸を笑え
你现在就是个垃圾
アンタ今ガラクタだぜ
好了,快站起来!
まあいいから早く立てって!
瞬间的假面舞会
あっという間のマスカレード
灯光闪闪、眼花缭乱
フラッシュして目が回る
很悲伤地低下了头
悲しそうに俯いちゃってさ
难道说没有吗 是吗?
まさかノレないわけでもないだろう?
让整个城镇都这样跳舞真是太愚蠢了
くだらねぇこの街も全部踊らすくらいに
那让我们做个傻事吧
馬鹿やろうぜ
在贴上价格标签的爱情售罄之前
値札付きの愛情が売り切れちまう前にさ
啊~又不知悔改地做着
あーあまた懲りずにやってんだ
很难过,但我无能为力
悲しいけどさまぁいい手もないだろな
杰出的才能、秘密贿赂概要文件
大層な才能も内緒の賄賂の概要も
我没兴趣,完全没兴趣
興味が無い全く興味が無いからさ
你现在可以立刻离开吗
今すぐこっから退場頂けますか
我可以把它锁起来吗
鍵かけていいですか
当然讨厌啦,不管是你还是他,以及所有人
当然だって君だって彼だって誰だって嫌ださ
暂时不要带着欺骗性的笑容擅自闯入呀
当面は誤魔化す愛想笑いで許可なく立ち寄らないで
别表现得很傲慢,那看上去失败又悲惨
お高くとまってないで惨めにほら敗して頂戴
怀疑了多少次,羡慕了多少次,说什么残酷
何度疑って何度羨んで残酷だ何だって
如果只是说说的话很简单吧
言うだけなら簡単なんだよな
喂,你大概还不知道吧
なぁアンタ多分まだ分かってない
在见鬼之前一直飞舞吧
くたばるまでずっと舞ってな
说了我赢了 it's a on line
言ったもん勝ち it's a オンライン
啊 大家都缺少一些东西
皆どっか何かがない
他们说他们很快乐又很疯狂
楽しそうに気狂いだってさ
如果是这样,请分享你所想
ならばお願い分けて貰いましょう
整个小镇就像小说里一样
くだらねぇこの街が全部小説みたいに
希望可以
なればいいや
让我们在一个合理的地方快速结束吧
程よいところでパッと終わってしまえ走馬灯
瞬间的假面舞会
あっという間のマスカレード
灯光闪闪、眼花缭乱
フラッシュして目が回る
很悲伤地低下了头
悲しそうに俯いちゃってさ
难道说没有吗 是吗?
まさかノレないわけでもないだろう?
让整个城镇都这样跳舞真是太愚蠢了
くだらねぇこの街も全部踊らすくらいに
那让我们做个傻事吧
馬鹿やろうぜ
让我们做个傻事吧
馬鹿やろうぜ
我的心还在跳动 还在等待着我
心臓が未だ高鳴っているまだ私を待っている
在舞台上站着 想要消除忧愁
ステージに立って憂いを払って
请不要离开我的视线
目を離すなよ
瞬间的化装舞会
あっという間のマスカレード
刚刚为止仿佛还在梦里
さっきまで夢の中
你看起来很高兴,很惊讶
嬉しそうに驚いちゃってさ
如果你在找东西的话,就在这里
探し物ならここにあるんだろう
你不知道吗,这世界都在看着我
分からねぇか世界が全部私を見ている
但是有点糟糕呢
だが悪いね
不幸的是这份爱已售罄
生憎この愛情は売り切れちまったんでな
专辑信息
1.Ms.マゼンタ