歌词
教えてくれ
告诉我吧
世界の在り方を
世界应有的样子
この人生の意味と使い方を
这样的人生有什么意义 要怎么度过
斯様な生き方で
这样的活法
この運命を、君を救えるのか
是否能够拯救命运 拯救你
どれもありがちなトラジディー
到处是司空见惯的悲剧
ばら撒いて咲いた痛みに後悔して逝く人生か
四处播撒痛苦 在后悔中消逝的人生
問えど答えなど出ないが
即使追问也得不到答案
間違いがあるとすればそれは僕の存在だ
如果说有错的话 那便是我的存在
月よ満ちて 暗を穿て
月色盈天 穿透黑暗
罪には罰が要るだろう?
犯下罪行就要受到惩罚吧?
愛は爛れ 哀はやがて
爱行将腐朽 悲哀终有一天
明日を奪うだろう
会将未来夺去吧
教えてくれ
告诉我吧
世界を変える術を
改变世界的方法
願って祈って何か変わるものか
许愿 祈求 就会有什么变化吗
所詮、絵空事とわかっているけど
我知道啊 说到底不过是漫天大谎
わかっちゃいない
其实根本不明白
偽善も善も同じ
伪善和善都一样
黙って嘆いて何か変わるものか
即使沉默 即使叹息 也改变不了什么
衒い 宣うしか出来ないで
难道只有伐功矜能 大放厥词
甘んじてくたばるだけ?
甘心毙命而已吗?
いつの間にか死は隣に
不知何时死亡潜行至我身旁
這い寄って逃さぬように惨憺な今を設えた
为了不让我逃走 设下惨淡的现在
最早、答えとも知らずに
我已经连答案都不知道了
捨て去ってるんじゃないかって
是不是被抛弃了呢
挙措を失っているんだ
什么都做不了
修正を図ろうとする度狂ってしまったんだ
每当我试图修正 就会变得越发疯狂
また何かの所為にするんだろう
又要怪在什么东西上呢
次はどう繕うのかな
下一次又要怎么补救呢
どれも大切に抱えているものほど壊れていく
越是珍视的东西 就越是遭到破坏
馬鹿げた話だ 笑ってくれ
真是蠢话 你就笑我吧
過去を捨てて明日を生きて
抛弃过去 活在未来
そこには何が在るだろう?
那里有什么呢?
こんな意志で犠牲にして傷が増えるだけ
即使用这样的意志牺牲 也只是徒增伤痛
聴かせてくれ
让我听听吧
悲壮な声と唄を今
如今响彻的悲壮之声与悲歌
ああ、生まれ変われたら
啊啊 若是能转世重生
なんて
这样的想法
教えてくれ
告诉我吧
世界の在り方を
世界应有的样子
この人生の意味と使い方を
这样的人生有什么意义 要如何度过
無数の言葉より 揺るがない一つを
比起无数的言语 我更想要毫不动摇的一句话
届いてくれ
传达到吧
未来を変えるだとか
“能改变未来”
救えるような神様じゃないが
尽管并非救世的神明
寄る辺ない闇に
也想要在这无边的黑暗里
ひたすらにこの手を伸ばすから
竭尽全力伸出手
掴んでいて
紧紧抓住
誰かにとって救いになるように
希望能成为某人的救赎
专辑信息
1.救世主