星を繋ぐ (feat. 初音ミク)

歌词
编曲 : 40mP/一二三
在我们之间 擦肩而过的瞬间 是因那份温柔而诞生的
すれ違いは 優しさ故に生まれてしまった
而现在 它成为了我们共同的回忆 对吧?
それも今では 一つの思い出になったんだ なぁ?
我不想成为你梦想的阻碍
君の夢の妨げには なりたくなかった
所以选择在同一个地方 用同样的视角描绘未来
だから 同じ場所で 同じ目線で 未来描くことを選んだ
我们彼此互相烦恼 苦闷 欢喜 鼓励着
悩んだり 苦しんだり 喜んだり 褒め合ったりした
即使在黑暗之中  那每一个经历
その一つ一つが たとえ闇の中でも
也都能闪耀光芒
たしかに光るから
连结着星星 不断地前进 珍重的情感不断增加
星を繋いで 進んでいた 大切なものが増えて
暮然回首 一切都变成了星座
振り返れば すべて星座に 変わっていた
其中蕴涵着意义 被赋予了名字
そこに意味が宿って 名前をつけて
我们能够迎接这一天的理由
この日を 迎えられた理由(わけ)は
是因为我们没有放弃今天 等待着晴天 相互共鸣 互相支持
今日を諦めず 晴れるのを待って 共鳴しながら 支え合ったから
“因为是我们” 这才是关键所在啊
“私たちだから” なんだよ
或许会有想要放弃的时候 也会有过质疑自己梦想的时候
投げ出したくなることも 夢を疑ってしまうことも あるだろう
渐失的自信和焦躁感涌上心头
陰る自信と 焦燥感
意识到过「这终究是无法触及的光芒」 也感到过懊悔
「所詮 手の届かない輝きだ」と 思い知らされて 悔しくなって
此时 我都会轻轻地握住你攥紧的拳头
君が握った拳を 優しく包むよ
将一个一个“过去”连接起来
“これまで”を 一つ 一つ 繋ぐ
将一步一步”未来“创造出来
“これから”を 一歩 一歩 創る
站在屋顶的那个孩子 还有互相思念的那些孩子们
屋上佇むあの子も 思い合うあの子たちだって
因为希望在某个地方再次互相呼应
どこかでまた 響き合えたらなんて 思うから
在这广阔的世界一隅 尽力地演奏着
広い世界の隅っこで 涙流す 誰かの心さえ 照らす音
为了传达甚至能够照亮流泪之人心灵的音乐
届くように掻き鳴らす
我们连结着星星前行 向前的脚印推动着我们前进
星を繋いで 歩いてゆく 足跡に背を押されて
朝着夜空 朝着未来前进
この夜空へ 先の未来へ 進むんだ
当黑暗几乎将我们吞没 开始动摇的时候
暗闇に 飲まれそうで 揺らぐときは
就勾起连结着的星座线
繋いだ 星座線を手繰って
为了不走散 为了不寂寞 为了不迷失 为了不落后
はぐれないように 寂しくないように 迷わないように 遅れないように
为了能够互相欢笑 彼此贴近
笑い合えるように 隣で 寄り添う
从现在的位置开始前进吧
今この場所から 進もう
我们用相同的步伐迈出脚步 前进 前进 前进 因为我们还有很长的路要走(翻译:萌萌哒汪帕斯)
同じ歩幅で踏み出す まだ まだ まだ 道の途中なんだ
专辑信息
1.星を繋ぐ (feat. 初音ミク)