歌词
编曲 : Who-ya Extended
将小小的幸福深藏心间
小さな幸せ胸に隠して
唯恐破碎不见 小心呵护温暖
壊れないようにそっと温めた
每当一去不返的时光闪现之时
戻らない日々が瞬くたびに
痛楚便如翻涌的波浪般朝我袭来
痛みが波打つように覆いかかる
若能曾经被掠夺的事物悉数夺回
奪った分だけ 奪い返されるなら
只愿曾经托付的心愿能得偿所愿
託した願いが 願いを繋ぐように
请让愤怒与泪水得以宣泄
どうか怒りも涙も 叫んで
赶在孤身一人纠葛不断 一切都变得难以挽回前
ひとり絡まって 二度と戻れなくなる前に
不论怎样的痛楚 又或是如何都难以抹消的往昔回忆
どんな痛みも 消し去ることのできない思い出も
我都不会作出让步 只为碰触你高高举起的双手
もう譲ることなく ただ振り上げたその手に触れて
勾起手指悄悄诉诸祈愿
結ぶ指で祈りをそっと
越是试图抹去往昔种种 越是变得鲜明可见
消そうとするほど 濃くなる面影を
直至藏匿的孤独 通过心跳传递为止
隠した孤独が 鼓動を伝うまで
请将理由与借口统统摧毁
どうか理由も言葉も 壊して
赶在你我两人结伴而行 于悄然之间消散无踪前
ふたり連なって そっと薄れ消えゆく前に
不论怎样的话语 都无法再触动内心 你冰冷的手
どんな言葉も 響かないほど冷たいその手を
我已不愿再放开 此刻便奔赴光芒消散之处
もう離したくない いま消えかけた光の方へ
以嘶哑之声悄悄诉诸祈愿
枯れた声で祈りをそっと
将小小的幸福深藏心间
小さな幸せ胸に隠して
唯恐破碎不见 小心呵护温暖
壊れないようにそっと温めた
每当一去不返的时光闪现之时
戻らない日々が瞬くたびに
都好似一场从指尖滑落的美梦那般
指をすり抜け落ちる夢のように
专辑信息
1.Prayer