歌词
コインランドリー順番待ちで
公共洗衣房队伍里排到第一个时
横入りをされた
被插队了
ごく普通の姉ちゃんは
那位非常普通的姐姐
悪気ないんだろう
多半是没什么恶意吧
スマホ 見ていたその間に
看手机的那段时间里
俺も並んでたんだよ
我也在排啊
なんて 文句言うのも
要是发这牢骚
カッコ悪いし放っておこう
就显得我不够大度 让她吧
世の中って 結局はこういうことさ
世间行走就是这样 都是看的
運とかタイミング
运气和时机
公平じゃないものだ
这些不公平的东西
いちいち 腹立ててちゃ
要是些细小事都生气
生きることに疲れるだけ
只会活得太累
ここは一歩引いて
这里就战略性退让一步
ワン トゥー スリー
一 二 三
Don't cut in line
请勿插队
何を洗ってるのか
她在洗什么
知りたくもないけど
没有了解的兴趣
洗わなきゃいけないものが
要说有不洗就不行的东西
違うだろう?
肯定也不是吧
洗剤をいっぱい入れても
倒再多的洗衣液
思うほどキレイにならない
也无法洗得想象那么干净
Wash (ウォーウォーウォーウォー)
再怎么洗(洗 洗 洗 洗)
その心が汚れてる
心灵已经被玷污
もっと気を遣えばやさしくなれる
只要更加替别人着想就能做个好人
真っ白なものって
那至白纯善的东西
比較対象じゃない
不在我的比较范围内
今さらなんだけど
可能是为时已晚吧
先に並んでたんだ
我排在你前面
割り込むなんて だめだよ
插队是不好的哦
そんな説教したって
就算这样说教
無視されるだけ
也只会被无视
ただそばで じっと待つ
我只是在旁边一直干等
乾燥機も 彼女の次
烘干机也是 在她的后一位
待っていたのにさ
等着的明明是我
なぜ今度はおばちゃんに
为什么这次大妈又
堂々と使われる?
光明正大地用上了我排的那个机器?
ずっと 俺はここにいたんだ
我一直都在这里
一時間前から
一小时以前就在等
って 言ってみたとこで
就算试着说这种话
形勢不利だし
形势反正已经不利
人生 誰もが
人生 不是谁都
味方してくれるわけじゃない
会站在你那一边考虑
自己中の方がいい
还不如自我中心
空気を読みすぎてちゃ
太考虑气氛
そう 周りは壁だらけ
就会搞得自己四处碰壁
プライドは捨てて
自尊心是扔掉了的
揉めたくないなら
要是不想与人争执
アン ドゥ トロワ
一 二 三
どうぞどうぞ
您请您请
何を乾かそうが 興味はないけど
不想知道她想烘干什么
俺の涙 拭ってくれる優しさはない
只知道她没有为我擦泪的善心
水分を飛ばしたってさ
水分是甩去了的
泣いたこと記憶から消せない
我哭过的事却再也无法忘记
Watch (ウォーウォーウォーウォー)
看吧(看 看 看 看)
こんな狭い空間に
这么狭小的空间内
勝手な者たちが
自私自利的家伙们
自由に振る舞ってる
在自由地行动
まだ濡れているのは
衣物还湿漉漉的人
俺のものだけじゃない
不只是我自己
もう 今日はやめようか
要不今天就算了吧
別に急いでないし
反正也不太急
大して汚れちゃいないし
反正也不太脏
ガラガラ 回しておけば
只要大幅挥动
キレイになるんだ
也能变柔顺
洗濯は嫌いじゃない
洗衣服本身我并不讨厌
ワン トゥー スリー
一 二 三
Don't cut in line
请勿插队
何を洗ってるのか
她在洗什么
知りたくもないけど
没有了解的兴趣
洗わなきゃいけないものが
要说有不洗就不行的东西
違うだろう?
肯定也不是吧
洗剤をいっぱい入れても
倒了再多的洗衣液
思うほどキレイにならない
也洗不成想像那么干净
Wash (ウォーウォーウォーウォー)
再怎么洗(洗 洗 洗 洗)
その心が汚れてる
心灵已经被玷污
もっと気を遣えばやさしくなれる
只要更加替别人着想就能做个好人
真っ白なものって
那至白纯善的东西
比較対象じゃない
不在我的比较范围内
今さらなんだけど
可能是为时已晚吧
先に並んでたんだ
我排在你前面
割り込むなんて だめだよ
插队是不好的哦
そんな説教したって
就算这样说教
無視されるだけ
也只会被无视
ただそばで じっと待つ
我只是在旁边一直干等
专辑信息
1.承認欲求
2.マモリビト
3.確信的クロワッサン
4.僕たちの La vie en rose
5.Don’t cut in line!
6.マンホールの蓋の上
7.隙間風よ