歌词
雲ひとつない青空なんて
完全无云的晴空
残酷じゃないか
不觉得残酷吗
完璧なもの 見せつけられたら
如果出现了完美的事物
僕に逃げ場はない
我无处可逃
普通に幸せな日々
那些普通而幸福的日子
何が不安なんだろう
为什么会感到不安呢
親とか教師には充分
已经充分回应父母和老师们的
期待に応えたよ
期望了吧
「でも 本当はそんな
「但是, 我并不是
ちゃんとできるような僕じゃないんだ
能够做到一切的人 想变得更像我自己
もっと僕らしく好きにやりたい
想更加自由地做自己喜欢的事情
どうすりゃ許して貰えるんだろう?」
该怎么做才能被原谅呢?」
それならいっそ 警告なく夕立が降ればいい
既然如此 那就来一场毫无预兆的雷阵雨吧
隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
缝隙中的风 吹入胸膛 是从哪里吹过来的?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
不知不觉受了伤 持续到今日的自己
寂しいって ため息になって口から出た
寂寞 变成了叹息从口中吐露出
本音だけが少しずつ漏れてく
稍微暴露了一丝真心话
Oh… 気づかないくらい
Oh... 没能察觉到的程度
Ah… 静かな力で
Ah... 以悄然的力量
Oh… 足を引っ張る
Oh... 阻碍了我
僕しか感じない微かな風
只有我能感受到的 微弱的风
眩しいものをずっと見てると
一直望着耀眼的事物
くらくらして来る
只会眼花撩乱罢了
一瞬だけ目を瞑ればいいんだ
闭上眼睛吧 只要片刻
楽になるだろう
也许就能感到轻松
大した夢じゃないのに
明明不是什么伟大的梦想
見てなきゃいけないのかな
却还是得注视下去吗
そういうフリするだけでも
即便只是假装如此
自分が嫌になる
都会让我讨厌自己
「そう こんな僕がさ
「是啊 就是这样的我
変わってるって言われちゃうのは
其他人都说奇怪
納得なんかできやしないけど
也不是不能接受
世界はそれでも無視して回る」
世界依旧无视一切持续转动下去」
それならずっと 僕のことは数には入れないでよ
如果是这样 就永远不要将我算在其中啊
隙間風 音もなく どうして泣いてる?
缝隙中的风 无声无息 为什么会哭泣?
傷ついても 慣れたから 感じない 何も・・・
即使受伤了 因为习惯而没有感觉 什么都・・・
死にたいって 言ったらだめだって 自分で言う
对着自己说 不能说出想死这样的话语
当たり前がわからなくなってく
不再理解这样理所当然的事情了
Oh… 息をする度に
Oh... 在每次的呼吸中
Ah… 逃げてくものとは
Ah... 流逝掉的
Oh… ずっと溜めてた
Oh... 是我一直累积
こっそり吸い込んだ希望の空気
悄悄吸入名为希望的空气
誰にも人に言えない
无法向他人诉说
何か きっと
但是 一定
心にあるだろう
存在于心中
知らずに少しずつ 言葉になって漏れてる気がする
在不知不觉间 一点一滴化成了言语溢了出来
どうせなら その穴を 大きく開いて
既然如此 就扩大空洞
この胸の わだかまり 風になって出てけ
让心中的纠结 化为风吹走吧
隙間風 胸の奥 どこから吹くのか?
缝隙中的风 吹入胸膛 到底是从哪里吹过来的?
いつの間に傷ついた 今日までの自分
不知不觉受了伤 持续到今日的自己
寂しいって ため息になって口から出た
寂寞 变成了叹息从口中吐露出
本音だけが少しずつ漏れてく
稍微暴露了一丝真心话
Oh… 気づかないくらい
Oh... 没能察觉到的程度
Ah… 静かな力で
Ah... 以悄然的力量
Oh… 足を引っ張る
Oh... 阻碍了我
僕しか感じない微かな風
只有我能感受到的 微弱的风
专辑信息
1.承認欲求
2.マモリビト
3.確信的クロワッサン
4.僕たちの La vie en rose
5.Don’t cut in line!
6.マンホールの蓋の上
7.隙間風よ