歌词
编曲 : 岩崎慧
在暗淡无光的夜晚里
暗い暗い夜の中を
那些我独自前行的日子
1人で歩く日々は
呐 一定比你所想象的还要
ねぇきっと君が思うよりも
更加更加痛苦
ずっとずっと痛かったんだ
你曾说过的
君が言う
那一句“对不起”
「ごめんね」の一言は
我却无法理解
僕には理解できなくてさ
但既然如此便无需多言了
ただそれなら言葉は要らないから
只企盼能呆在你身旁
横にいて欲しかった
秋日已至
秋になって
待到冬季来临
冬が来れば
你就会将我遗忘了吧
君は僕を忘れてゆくんだね
即便如此也没关系
それでいいさ
那些美好的时光
美しいあの日々は
永远不会消逝而去
ずっと消えないまま
我的心中
僕の心に
梦现,夏日薰风
夢現、夏風薫る
在光彩耀眼的记忆里
眩しい記憶の中
摸索着找寻着你
手探り君を探す
啊啊 我们一定是
あぁきっと僕ら
一直在变化着
変わっていくんだね
如同海浪掠过
波がさらっていくように
悄然之间
そっとぎゅっと
将一切覆盖
上書きされてしまった
全部变成难以忆起的往事
思い出せないことばかりだ
那感觉就像抓紧云彩
雲を掴むような感覚に
心中又绵绵作痛
また胸が痛むから
干脆将其如数忘记
忘れてしまえよいっそ
无论是你的声音你的容貌你的举止抑或是你的香味
君の声も顔も仕草も香りでさえも
“与你一同见证的风景都如此美好
「君と見た景色はどれも美しかった
把寂然生活在世界边缘的我
世界の端っこにひっそりと生きる僕を
当成电影主角般看待的人
映画の主人公みたいにしてくれたのは
这世界上唯有你一个”
この世でたった一人の君だった」
春日已至 待到夏季来临
春になって夏が来れば
你会回想起我吗
君は僕を思い出すのかな
在那里映照出的
そこに映る
记忆里的我们
記憶の中で僕ら
能否相视一笑
笑いあえていますか
秋日已至 待到冬季来临
秋になって冬が来れば
崭新的风带着我们前行
新しい風が僕らを運ぶ
那么暂且告别吧
それじゃあまた
在陌生的某地
ここでは無い何処かで
终有相逢之日
巡り会える日を
这样想着
想っている
梦现,夏日薰风
夢現、夏風薫る
专辑信息