歌词
スローに見えないものが
缓慢也无法看见的事物
徐々に生活を奪ってった
正在不断地剥夺走生活
休むほどじゃない具合の悪さ
糟糕的状态也无法停下
ずっと続いてるみたいだ
就这样一直不停持续着
モンスターが潜んでいる
黑暗的怪兽一直潜伏着
エキストラにもわかる
就连群众演员也都知道
入れ知恵が降ってきた
教唆的声音不断地涌入
スピードにも慣れた
早就习惯了这样的节奏
このままじゃ何も起こらない
这样子什么都无法改变
歪んだ陽気で誤魔化され
被这虚假的笑意所蒙蔽
思考の中の水が枯れ
思考中的意识变得枯竭
禁断のアレにも見放され
禁止的事物也被抛弃了
我慢という得意技で時に味方されたんだ
只有忍耐时而成为伙伴
こんなんでいいのか
这样的话是真的可以吗
こんなんでいいんだっけ
这样的话难道真的好吗
あと1回は耐える
还有一次再忍耐一下吧
あと3回は耐える
还有三次再忍耐一下吧
あと5回は耐える
还有五次再忍耐一下吧
どんどん増えていく
这样的情况不断地增加
次はないと思って
想着下次不会再这样了
ルーティンに秘密を一振り
在日常生活中丢掉秘密
真似事が輝いた
虚假的事情总光彩夺目
キラリ
闪烁着光辉
ユーモアに長けた
曾经是十分擅长着幽默
ポップでキュートなパロディのヒント
俏皮滑稽模仿的暗示是
ブービーだったはずのモーターにベット
堵上这毫无胜算的举动
もう迷わないんだ
现在我已经不再迷茫了
洒脱な土産話の嘘くさい桃源郷
谎言般的潇洒桃源见闻
興味ないな
对此我已经毫无兴趣了
パロディのヒント
这就是拙劣模仿的暗示
考え方一つで心は安らぐことも知った
单一思考可让心理平静
ペーソスもたまに必要だということも聞いた
听说时而悲伤也有必要
芝居小屋の居心地
那戏院子里的舒适环境
セリフ忘れへの措置
是防止忘记台词的措施
メタな思考で
在这思维混乱的思考中
浮かぶ真似事に
悄然浮现的模仿事物里
生き甲斐を感じてる
感受生活的意义和价值
優秀な脚本家は
优秀的编剧总是可以将
過去がお洒落に未来になる
过去转变成诙谐的未来
ユーモアに長けた
曾经是十分擅长着幽默
ポップでキュートなパロディのヒント
俏皮滑稽模仿的暗示是
ブービーだったはずのモーターにベット
堵上这毫无胜算的举动
もう迷わないんだ
现在我已经不再迷茫了
洒脱な土産話の嘘くさい桃源郷
谎言般的潇洒桃源见闻
興味ないな
对此我已经毫无兴趣了
罪の音聞こえてたって
虽说听到了罪恶的声音
どうやって忘れるの
要如何才能将它遗忘啊
もう一歩
是否应该要再进一步去
踏みしめるはずの傷
刻上这无法抹去的伤痕
わからない
我已经不知道如何是好
誰の目も誤魔化さず
不去蒙骗任何人的眼睛
もういっそ募らせない
不让这份虚假越发发酵
まあいっか
要不就这样吧
パロディのヒント
这就是拙劣模仿的暗示
ユーモアに長けた
曾经是十分擅长着幽默
ポップでキュートなパロディのヒント
俏皮滑稽模仿的暗示是
ブービーだったはずのモーターにベット
堵上这毫无胜算的举动
もう迷わないんだ
现在我已经不再迷茫了
洒脱な土産話の嘘くさい桃源郷
谎言般的潇洒桃源见闻
興味ないな
对此我已经毫无兴趣了
ラリラッタッタドゥーダ
啦哩啦 哒 哒嘟哒
飛ばしちゃった
就索性这么放飞了自我
こんなのもパロディ
也算是一种的模仿
お金で人が変わっちゃうのも
就连有钱的人会变也是
何かのパロディ
某种意义上的滑稽模仿
切なく響いてしまった
苦闷的悲伤也开始响起
メロディーラインで物申す
通过旋律声线娓娓道来
たまにはこんな歌詞もいいでしょ
这样的歌词偶尔不错吧
专辑信息