歌词
全てがうまくいく夢を見た どうりで起きたくないわけだ
“一切都会好起来”做了这样的梦 也难怪不想醒过来
メガネを外してぼやかした 起き抜けのビールで誤魔化した
摘下眼镜迷迷糊糊 刚醒就喝啤酒麻痹自己
ピンクのリップ笑われた 私は綺麗だと思った
粉色的嘴唇被嘲笑了 我还以为很漂亮呢
気づいてる気持ちの 背中をそっと押そう
在已察觉到的感情背后悄悄推一把吧
ずっとずっと君に言えずに そっとそっと隠してたんだよ
一直无法对你言说 悄悄地藏于心底
きっときっとチクッて痛むけど 本当は行きたい方へ行こう行こう
就算会像针扎一样疼 去往想去的地方吧
返事を濁す君の悲しい顔は見たくない 君の正論にぐうの音も出ない
不想看你含糊其辞残念的脸 对你的义正言辞无法反驳
君と喧嘩がしたいわけじゃない 君と縁が切れてしまうかも
并不想跟你吵架 可能只是想和你分手
怖くて言いたくなくて 少し面倒な気もして
但有点怕不想说 感觉有点麻烦呢
このままでいいじゃないか 先延ばししてしまった
就这样吧 最后又拖延过去
価値観は人の数だけあって だけどこんな私も知って欲しくて
价值观只有人数
痛くてしょうがないこと 嬉しくてしょうがないこと
痛苦也没办法吧?开心也没办法吧?
ただただ他愛もないこと
只是完全靠不住
もう我慢はやめて 笑っていたいよ わかってるんだよ でもとても怖いんだ
已经不再忍受了 想笑一笑啊 我明白的 只是过于恐惧
このまま見えなくなったって
这样下去再也见不到
このまま触れられなくたって
这样下去再也无法触及
気づいてる気持ちの 背中をそっと押そう
在已察觉到的感情背后悄悄推一把吧
ずっとずっと君に言えずに ずっとずっと苦しかったよ
一直无法对你言说 一直都很痛苦
もっともっと聞いて欲しいよ
想听更多你的声音
ずっと飲み込んでた気持ち 本当の気持ちを
一直深藏于心的感情 那份真正的感情
ずっとずっと想ってたんだよ もっともっと伝えたいよ
一直思念着你 想全部传达给你
きっときっとワガママじゃないよ 本当に行きたい方へ行こう行こう
这并不是任性 去往想去的地方吧
专辑信息