歌词
神様だって決められない
连神明也无法抉择
どっちの道 進めばいいか?
应该沿着那条路前进?
そんな大事なことを人に聞くな
这种重大的决定就不要去听从于别人
自分のその目で見極めるんだ
要用自己的目光去选择
Wow wow…
Wow Wow...
空が何色か知っているかい?
你知道天空的颜色吗?
考える間もなく青だろうって
想当然是蓝色的吧
君たちはいつだって 当たり前のように
你们总是觉得这是理所当然的
答えてしまうだろう
回答吧
だけど ちゃんと見上げてみてごらん
但当你抬头仰望天空
ホントにあれを青だって言えるか?
你说那真的是蓝色吗?
自分で確かめなきゃわからない 真実は何色だ?
不亲自确认又怎么知道真实的颜色?
「みんながそうだって言うから きっとそうなんだって思う」
「大家都这么说,我想一定是这样的」
A or B どっち?
A或B怎么选择?
「じゃあ自分はどうか?とは 誰も考えたりはしない」
「那么,谁也不会做出自己的选择」
YES or NO 正解は一つじゃない
yes或no如果正确答案不止一个
どう答える?
你将如何作出决定?
神様だって決められない
神明也无法选择
運命とは掴み取るもの
命运是可以紧握在手中的
待っていたって (何も) 変わらない (変わらない)
即便等待多久(全部)也不会改变(不会改变)
一歩目を踏み出せ
踏出第一步吧
神様だって決められない
连神明也无法选择
さあどこへでも向かっていい
来吧,向着未知的方向前进
(自由ってそういうものだろ?)
「这才是自由吧?」
とにかくやってみようよ
总之尝试一下吧
信じてれば何でもできるさ
只要相信自己,万事皆有可能
Wow wow…
Wow Wow...
夢には色がついているかい?
梦有颜色吗?
きっと覚えていないって言うだろう
你或许已经记不清了吧
醒めてしまったら忘れてしまう
醒来发现关于梦的记忆模糊了
現実なんてそんなものだ
这便是现实
「自分はこうしたいっていう 意思って大切だと思う」
「我感觉自己要如何做这种想法非常重要」
ホントはどうしたい?
那么,你有前进的方向了吗?
「協調性って言葉は お互いの意見があってこそだ」
「所谓‘协调性’就是彼此都有自己的意见」
誰かと ただ 合わせるだけじゃない
不仅仅是跟着附和
はっきり言おう
表达出自己的想法吧
どうしたいのか すぐに決めろ!
将要做出选择时
風の向きに流されちゃったら
如果在风暴中迷失方向
大地に足を (もっと) しっかり (しっかり)
脚踏实地(更加)坚实地(坚实地)
踏ん張らなきゃだめだ
竭尽全力站稳脚跟
どうしたいのか すぐに決めろ!
快下定决心向着什么方向前进!
天気次第で揺れ動くこと
追随着这气象万千的世界
(求めているものは何か)
(我们所追求的是何物)
間違っててもいいんだよ
失败了也无关紧要
何度だってやり直せる
无论多少次都有重新尝试的机会
でも会ったことはないって
无论如何都找不到答案
みんな疑問を持つけど 確かにいるよ
大家或许也会抱有这种疑问,而答案是真实存在的
周りを見渡したって見つからない
环顾四周都无法发现答案
君は気づいていたはずさ
恐怕你早已察觉
神様よりも
相比神明
「君は君の声を聞け」
「倾听自己的心声」
答えはいつも
答案一直
「君の心の片隅に存在するんだ」
「隐藏在你心中的角落」
「誰かを当てにするのではなく 自分の力を信じることだ」
「不要一味指望别人,要相信自己的力量」
生きるってそういうことだろう
活着不正是如此吗
もう迷わなくていい
别再犹豫了
神様だって決められない
连神明也无法抉择
運命とは掴み取るもの
命运是可以紧握在手中的
待っていたって (何も) 変わらない (変わらない)
即便等待多久(全部)都不会有任何改变(不会改变)
一歩目を踏み出せ
踏出第一步吧
神様だって決められない
神明也无法抉择
さあどこへでも向かっていい
就这样,向着未知的方向前进
(自由ってそういうものだろ?)
「自由不正是这样吗?」
とにかくやってみようよ
总之,尝试一下吧
信じてれば何でもできるさ
相信自己,一切皆有可能
Wow wow…
Wow wow...
专辑信息