歌词
僕には何にも見えていなかったんだ
在我眼中什么都未曾看见
誰かが差し出す救いのやさしさも…
即便是别人伸出的温柔救赎之手
突然 世界から拒絶されたかのように
就像突然间被世界抛弃了似的
絶望の闇に包まれてた
被深深的绝望与黑暗笼罩
青春は いくつものトンネルを
青春就是不断地穿过隧道
何度も通り抜けて 光を見つける旅
不断寻找光明的旅程
人は誰も もがき苦しみ そして 大人になるんだ
每个人都是在痛苦中挣扎从而蜕变成为大人的
「その痛みを知って強くなれ」
「去经历那种成长的痛苦吧」
ここで
在这里
覚醒しろ!
觉醒吧!
走り出そう やっと今がそのタイミングだ
奔跑吧,现在正是时候!
走り出そう つまらなかった日々耐えたじゃないか
奔跑吧,你不是已经无法忍受那些无聊的时光了吗?
自分の思うがまま 一直線に向かっていいのさ
心之所向,步履皆往
走り出そう
奔跑吧!
冷たい風吹こうと 自由はそこにある
寒风呼啸,自由就在脚下
小さな夢さえもいつしか消えてしまった
我渺小的梦也不知何时消散了
自分の無力さに気づいたんだ
意识到了自己是多么的无助
あと少し 歯を食いしばってれば
再咬紧牙关坚持一会
希望 手に入るなんて そんな甘くなかった
就能将希望收入麾下,现实才没有这么天真!
二度と何も信じるものか そうだ 僕は僕でしかない
我还能相信什么呢?是啊,我就是我
「何を失うことに怯えているんだ?」
「你在担心失去什么呢?」
怒れ!
愤怒吧!
目を覚ませ!
睁开眼睛吧!
前を向いて! 俯いてる時間がもったいない
向前进,不要再浪费低头的时间了!
前を向いて! さあ有意義に命を使え!
向前进,活出精彩的人生!
他人を気にするな 青春なんて恥ずかしいものだ
不要在意别人,青春本是在害羞中磨练的
前を向いて!
向前进
上手くいかなくたって やりたいようにやれ
就算不顺利也要放手一搏
「難しく考えたってしょうがない」
「思考得再多也无济于事」
「やるか、やらないかだ」
「这是做不做的问题」
たった(たった) 一度の(一度の)
仅有一次的
人生だったら
人生
がむしゃらに
所以不顾一切地向前冲吧!
行くしかない 振り返っても意味はないだろう
只能前行,即便现在回头也毫无意义
行くしかない 例え間違った道でも
只能前行,尽管前方的道路是错误的
走り出そう やっと今がそのタイミングだ
奔跑吧,现在正是时候
走り出そう つまらなかった日々耐えたじゃないか
奔跑吧,你不是已经受够无聊的时光了吗?
自分の思うがまま 一直線に向かっていいのさ
心之所向,步履皆往
走り出そう
奔跑吧
冷たい風吹こうと 自由はそこにある
寒风呼啸,自由就在脚下
道に倒れて泥だらけだって前を向いて死にたい
即便倒在满是泥泞的路上,也要面朝前方倒下
「走り出すってのはいつだって勝算なんかなくて」
「在起跑线上谁都没有绝对的胜算」
「見切り発車なんだよ」
「都是局促不安的」
「確実に夢を手にする方法なんかあるわけないだろう」
「能绝对实现梦想的方法是不存在的」
「それでもやらなきゃ負けだ」
「即便如此,不行动才是真正的败北」
专辑信息