歌词
编曲 : 藤間仁(Elements Garden)
在这个住惯了的世界中 摇摇晃晃地漂浮着
ゆらゆら漂う 住み慣れた世界
从未怀疑过 被给予的一切
与えられたもの 疑うこともせず
不知从何时起 我不再做梦
いつからわたしは 夢を見てない
不想离开 周而复始的每一天
繰り返されてく 毎日にしがみ付いた
跟随纤细的指尖 寻求生存的食粮
細い指先についてくる 生きる糧を求めて
映入眼帘的是 理所应当的爱吧
それは当たり前に愛しく 映るのでしょう
在金鱼缸里游动着 在狭小的世界里可爱地生活着
金魚鉢の中で泳いで 狭い世界で可愛く生きて
明明不知道就好 但我却知道了
知らないままなら良かったのに 知ってしまった
外面的世界 是宽阔且自由的
外の世界は 広く自由なのだと
童话故事流传着 人鱼的传说
人魚の伝説 御伽噺は
她被赐予了 不老不死的生命
不老不死の命 与えられるという
为了生存下去而欺骗着逃避着 那群恶劣的人类
生きるために騙して逃げる 悪い人間たちから
这些都是理所当然的行为 只为了生存下来 生存下来
それは当たり前の行動 生きるために... 生きるため...
摇摇晃晃 漂浮着 漂浮着 深深地 深深地
ゆらゆら ただよう ただよう ふかく ふかく
再也无法像金鱼一样游动
金魚みたいに泳げなくて
也无法像人鱼一样说谎
人魚みたいに騙せなくて
为了泪水不被察觉 我在扮演着自己
わたしは涙気付かれぬよう わたしを演じて
依旧痛苦得无法呼吸
苦しいまま息もできない
也无法成为聪明伶俐的孩子
都合よくお利口さんにもなれない
专辑信息