歌词
多分、私じゃなくていいね
大概不是我也没问题的吧
余裕のない二人だったし
两人在一起已没有一丝从容
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
回过神来我们仅剩下了吵闹
ごめんね
对不起啊
ずっと話そうと思ってた
一直想和你好好谈谈
きっと私たち合わないね
这一定是我们不合拍罢了
二人きりしかいない部屋でさ
待在仅有我们两人的房间里
貴方ばかり話していたよね
只有你一直在自说自话
もしいつか何処かで会えたら
如果未来某天在某地再次相遇的话
今日の事を笑ってくれるかな
对于今天的事情会一笑了之吗
理由もちゃんと話せないけれど
还没能说明白自己的理由
貴方が眠った後に泣くのは嫌
但也不想在你熟睡后独自哭泣
声も顔も不器用なとこも
声音也好 面容也好 笨拙的地方也好
全部全部 嫌いじゃないの
全部 全部 我并不感到讨厌
ドライフラワーみたい
像是干花一般
君との日々も
和你度过的日子
きっときっときっときっと
一定 一定 一定 一定
色褪せる
已经褪色了
多分、君じゃなくてよかった
大概不是你就好了吧
もう泣かされることもないし
已经连让人潸然泪下的事都荡然无存了
「私ばかり」なんて言葉も
「只有我」这样的话也
なくなった
早已消失了
あんなに悲しい別れでも
尽管那样地悲伤道别
時間がたてば忘れてく
时光流逝,这些终将忘却
新しい人と並ぶ君は
在你遇到新欢之时
ちゃんとうまくやれているのかな
会好好地做到让ta喜欢吗
もう顔も見たくないからさ
已经不想再见到你了
変に連絡してこないでほしい
希望你也别和我有什么反常的联络了
都合がいいのは変わってないんだね
尽管依旧方便与你联系
でも無視できずにまた少し返事
但还做不到无视 还会稍微回复你的信息
声も顔も不器用なとこも
声音也好 面容也好 笨拙的地方也好
多分今も 嫌いじゃないの
大概到了现在 我也并不会讨厌吧
ドライフラワーみたく
像是干花一般
時間が経てば
时间悄然流逝
きっときっときっときっと
一定 一定 一定 一定
色褪せる
已经褪色了吧
月灯りに魔物が揺れる
明月高照,魔物的身影摇晃
きっと私もどうかしてる
一定是我也有了些许异样吧
暗闇に色彩が浮かぶ
一片黑暗中 各种色彩在眼前浮现
赤黄藍色が胸の奥
红、黄、靛青三色混杂于心中
ずっと貴方の名前を呼ぶ
我依旧呼唤着你的名字
好きという気持ち
喜欢你的感情
また香る
仍然散发芳香
声も顔も不器用なとこも
声音也好 面容也好 笨拙的地方也好
全部全部 大嫌いだよ
全部 全部 我最讨厌了
まだ枯れない花を
尚未凋谢的花儿
君に添えてさ
为你又增添了一朵
ずっとずっとずっとずっと
一直 一直 一直 一直
抱えてよ
将它们抱在怀中吧(翻译:夕灵sama)
专辑信息
1.ドライフラワー
2.飾りじゃないのよ 涙は
3.愛して愛して愛して
4.罪と罰
5.可愛くてごめん
6.ヴィラン
7.神っぽいな
8.unravel
9.ブリキノダンス
10.夜明けと蛍