「年越し蕎麦は麺類ならなんでも良い」というのが我が家、古くからの伝統でありまして。当然ながら坦々麺やらワンタン麺、はたまたソーキそばでめんそーれでも構わないのであります。申し遅れました。私、飛犬の東山と申します。

歌词
编曲 : 金井奏馬
入学
入学
毕业
卒業
诞辰
誕生日
成人礼
成人
就职日
就職
发饷日
給料日
恋爱
恋愛
事业有成
成就
兴高采烈
超ハッピー
今天也是某人的纪念日
今日も誰かの記念日
花甲之年
還暦
赤红的无袖羽织
真っ赤なちゃんちゃんこ
成为家庭的一份子吧
家族になったよ
猫猫狗狗
ワンニャンこ
皆大欢喜!接二连三出现的每一天
めだタイっ!がじゃんじゃんと釣れちゃうエビでい
喝彩吧
ファンファーレー
(勾芡齐备以防除夕的万一)
(餡掛けが完パケだ大晦日にまさか)
欢迎光~临~
めんそ~れ~
(咦ー呀)
(イーヤーサーサー)
可喜可贺可贺可贺可贺可贺可贺
おめでたいたいたいたたいたいたたいたい
将可喜可贺
おめでたいを
可贺可贺可贺可贺可贺可贺可贺可贺
たいたいたいたたいたいたたいたい
渴望恭喜所有人
祝いたいよ
踏着节奏恭喜恭喜 (yahman 耶)
リズムに合わせておめでとう (yahman)
咚咚咚或者咚咚噶咚!
ドンドンドンとかドドンガドン!
这个听过么
これ聞いたことあるなぁ
明明明明明明明
らいらいらいららいらいららいらい
明年也一定是
来年もきっと
恭恭恭恭恭恭恭
コンコンコンココンコンココンコン
Congratulations(恭喜)!
Congratulations!
感觉会邂逅美好的一天(呀啊)
素敵な日々に出会えそう(やなぁ)
十分欢迎幸福的大滞留!!
幸せの大渋滞は大歓迎だ!!
(预~备っ!)
(せーのっ!)
喝喝
ファンファン
喝彩吧
ファンファーレ
全人类的普天同庆
全人類へのファンファーレ
从犍陀罗而来的你好
ガンダーラからボンジュール
你谁来着?
あなただぁれ?
没关系一起欢歌吧
でもカンターレ
明明想吃炸酱面
ジャージャー麺食べたいのに
这啥玩意啊?
こりあなぁぜ?
这是蛤蜊意面
これボンゴレ
天晴的游行
天晴のヒッパレード
全世界沉浸在欢声笑语中
世界中笑顔になれ
喝喝
ファンファン
喝彩吧
ファンファーレ
(加油!喝彩!)
(ガンバーレ!ファンファーレ!)
普天同庆的号角(oi!)
全人類へのファンファーレ (oi!)
普天同庆的号角 (oi!)
全人類へのファンファーレ (oi!)
喝彩吧 (oi!)
ファンファーレ (oi!)
喝彩吧 (oi!)
ファンファーレ (oi!)
喝彩吧 (oi!)
ファンファーレ (oi!)
喝彩吧
ファンファーレ
喝喝
ファンファン
喝彩吧
ファンファーレ
(恭喜ーーー!)
(おめでとーーー!)
专辑信息
1.「年越し蕎麦は麺類ならなんでも良い」というのが我が家、古くからの伝統でありまして。当然ながら坦々麺やらワンタン麺、はたまたソーキそばでめんそーれでも構わないのであります。申し遅れました。私、飛犬の東山と申します。
2.「年越し蕎麦は麺類ならなんでも良い」というのが我が家、古くからの伝統でありまして。当然ながら坦々麺やらワンタン麺、はたまたソーキそばでめんそーれでも構わないのであります。申し遅れました。私、飛犬の東山と申します。(Instrumental ver.)