歌词
「ねぇ、上手な生き方ってどんなんなんだろう」
"嘿,什么样的生活方式才算是好的呢"
口にしたって応えなどありはしないけど
虽然说出来也没有答案
もうどれだけこんな夜を過ごしているんだろう
我已经度过了多少个这样的夜晚呢
歩き出すには灯りが足んないよ
要迈出脚步却没有足够的光亮
ねぇ、どうやらこの世界は紛い物なんだよ
呐,显然这个世界一团糟
明けない夜も止まぬ雨もほんとにあるんだよ
有永不黎明的夜晚和永不停歇的雨
そう思わなきゃ身が持たないとこまできてるけど
如果不这样想的话,我会无法承受
「戯言だ」って俯瞰して泣いてる
"只是胡言乱语"我俯身哭泣
どこだろう
不知道在哪里
僕らの在り処は
我们的所在之处
僅か数秒先の未来すら知り得ない僕らに
对于我们连几秒钟后的未来都无法得知的人们
向こう幾年の人生は重荷だよな
面对未来几年的生活真是沉重的负担啊
苦悩も挫折も後悔も「辿るべき道だった」
痛苦、挫折、后悔都是"必须经历的道路"
とは思えないよな
想来并不可行呢
僕らは弱いから
因为我们是软弱的
ねぇ、それでも答えばっか求めてしまうのは
呐,即使如此还是一直追求答案
生きようとして藻掻いてる、その証明だろ
努力生活,这就是证明吧
そう思わなきゃ身が持たないとこまできたんだよ
如果不这样想的话,我会无法承受
それならもっと自分を誇りたい
那么我更想为自己感到自豪
揺蕩う心の行方も
心灵飘荡的去向也好
ならば間違いばっかでもいい
那就让错误充斥其中吧
幾度の選択に後ろ髪を引かれるまま迷うのもいい
在多次选择中迷茫不前也好
前だけを向いていることが正しいとは
只盯着前方才是正确的吗
どうしても思えないから
怎么想都觉得不是
僅か数秒先の未来すら知り得ない僕らに
对于我们连几秒钟后的未来都无法得知的人们
向こう幾年の人生は重荷だけど
面对未来几年的生活虽然是沉重的负担
苦悩や挫折の最果てで「辿るべき道だった」
在痛苦和挫折的尽头,却希望能笑说"是必须经历的道路"
って笑いたいよな
还是一直保持软弱吧
変わらず弱いまま
回应吧
応答せよ
回应吧
応答せよ
未来的我们
未来の僕ら
明确一点
明示してよ
确凿的证明
確たるもの
活着的证据
“生きてる”という証左を
照亮吧
照らしてくれよ
我们唯一存在的地方
たった一つの僕らの在り処
回应吧
応答せよ
回应吧
応答せよ
专辑信息