歌词
少し大袈裟に喪失を歌う
稍稍夸张地唱着心中的怅然若失
音楽に涙を拭われて
用音乐来将泪水拭去
退屈な映画のしょうもなさが
沉闷的电影寡淡无味
背をさする夜
又是一个无聊的夜晚 乏味感抚摩着后背
「今日あった出来事を話そう」
“来聊聊今天遇到了怎样的事情吧”
「おかえりとただいまはちゃんと言おう」
“要记得好好说'欢迎回家'和'我回来了'哦”
「夕飯の間テレビは消そう」
“吃晚饭的时候就把电视关掉吧”
なんとなくまだ守ってたいよ
不知为何 这些话语 直至今日我仍想好好遵守
風に洗われた犬ころみたいな
宛若沐浴于清风中的小狗
ぬるい幸せが
平淡温和的幸福
大切だった
曾是如此的珍重
ぴかぴかのコンビニへ歩く
走向灯光闪闪的便利商店
ふかふかの布団で夢見る
在软软的被子上沉入梦乡
意味のないルーティーン
尽是些毫无意义的日常
君がいないだけさ
唯有你已然不在我身旁
ぷかぷかと煙を吐き出す
点上香烟吐出轻轻飘飘的白烟圈
すかすかのレイトショーを観る
打开电视看着零零散散的深夜档
何度繰り返せば
千百次的重复着这寡淡的日常
ひとりに慣れるのかな
就能习惯孤身一人的感觉了吧
悲しみをちょっと脚色した
稍稍将心中的悲伤増笔改写
いつまでも覚えていれるように
以便能将这伤痛永刻在记忆
とうてい歌にも映画にもならない
却终究也未能谱写成歌曲 亦或改编为电影
なんでもないもの
已然逝去的爱 终归空无一物
「明日出すゴミはまとめとこう」
“提前收拢一下明天要丢的垃圾吧”
「寝る前にあったかいものを飲もう」
“睡觉前来喝上一杯热饮吧”
染みついたこの癖が抜けたら
如若改掉这些已渗入日常的习惯
本当に君を失うみたいで
会让失去你的感觉变得愈加真切
つやつやのご飯が炊けたよ
亮晶晶的米饭煮好了哦
ぽかぽかのお風呂が沸いたよ
暖和和的洗澡水烧好啦
誰に伝えたらいい?
这些话语如今又能传达给谁?
宛先のない日々
又是你已不在接收端的一天
ぴかぴかのコンビニへ歩く
走向灯光闪闪的便利商店
ふかふかの布団で夢見る
在软软的被子上沉入梦乡
意味のないルーティーン
尽是些毫无意义的日常
君がいないだけさ
唯有你已然不在我身旁
ぷかぷかと煙を吐き出す
点上香烟吐出轻轻飘飘的白烟圈
すかすかのレイトショーを観る
打开电视看着零零散散的深夜档
何度繰り返せば
千百次的重复着这寡淡的日常
ひとりに慣れるのかな
就能习惯孤身一人的感觉了吧
冬の朝の毛布のような
如同贪恋着寒冬清晨的毛毯
君の名残から抜け出せないよ
我仍然无法摆脱对你的眷念
二度寝をしようにも
就算想要继续睡个回笼觉
目は冴えてしまってる
痛苦仍刺激着意识保持清醒
夏の夜は薄明るい
在朦胧微曦的夏夜
ひとりでアイスでも買いに行こうかなぁ
还是起来去买份冰激凌吧
ぼやけたコンビニへ歩こう
孑然一人 将脚步拖向远处隐约不清的便利店
专辑信息