歌词
编曲 : Quinn葵因
‘毁灭吧’
混音:Quinn葵因
‘就这样了吗’
母带:Quinn葵因
‘再试试’
制作:Quinn葵因
‘好吧’
封面:Quinn葵因
我们不在乎,
Oh we don’t care.
我们从此什么都不在乎。
We don’t care anymore.
真糟糕啊!
Oh what a shame.
我们是垃圾中的垃圾。
We are trash number four.
(我们完啦!)
‘Lord, I’m done.’
我们不会和任何人分享,
Oh we don’t share.
这是我们自己的人生。
That’s our life, not yours.
我们不再等待,
Oh we don’t wait.
我们决定砥砺前行,向北而去。
We’re heading straight to the north.
北边?是的!
North? Okay!
北边?没错!
North? Okay!
直直地向北而去。
Heading straight to the north.
我们一起!
I’m in! Okay!
你也来吗?
Would you go?
决定了告诉我。
Let me know.
听起来不错!
Sounds alright!
听起来很棒!
Sounds alright!
我们可以抛下曾经的君主,重铸理想国。
We can rebuild the Neverland without the Queen.
你想要一起吗?
Would you go?
决定了告诉我。
Let me know.
随着溪水流向,沿着小径往前,
Follow the water, down the road,
准备好迎接挑战。
Ready to turn on your battle mode.
我们潜心寻找庇护所。
Look for a haven, the running gold.
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
True blood’s awaken now, behold!
我们拥有最强大的力量。
We got the power and everything.
始于先祖,发于自身。
Learnt from ancestors, came from within.
曾被放逐于丛林,不住颤栗,
Left us in forests, chattering.
但从未被信仰抛弃,所以放手干吧!
Kept us blessed, so spread your wing!
(我受够了这一切)
‘Lord, I’m done.’
那时王国没落,我们流离失所。
We used to be so distressed by the fallen kingdom.
我们的信念动摇了。
Our faith’s torn apart.
我们输了关键的一战。
We were lost in the great war.
但现在是时候启程重振家园。
It’s time to set out for our new home.
北边?是的!
North? Okay!
北边?没错!
North? Okay!
直直地向北而去。
Heading straight to the north.
我们一起!
I’m in! Okay!
你也来吗?
Would you go?
决定了告诉我。
Let me know.
听起来不错!
Sounds alright!
听起来很棒!
Sounds alright!
我们可以抛下曾经的君主,重铸理想国。
We can rebuild the Neverland without the Queen.
你想要一起吗?
Would you go?
决定了告诉我。
Let me know.
随着溪水流向,沿着小径往前,
Follow the water, down the road,
准备好迎接挑战。
Ready to turn on your battle mode.
我们潜心寻找庇护所。
Look for a haven, the running gold.
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
True blood’s awaken now, behold!
随着溪水流向,沿着小径往前,
Follow the water, down the road,
准备好迎接挑战。
Ready to turn on your battle mode.
我们潜心寻找庇护所。
Look for a haven, the running gold.
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
True blood’s awaken now, behold!
我们在悬崖边缘,
On the edge of the cliff,
在山脉之巅等待着。
On the top of the hill, we’re waiting.
当那如石英般的雨点从藤萝紫的天空落下,
When the purple rain fall down to earth from the violet sky,
我会先行一步,
I’ll be the first to take the step,
张开臂膀,无惧山峦陡峭,
Unafraid of the height, arms open wide.
双眼紧闭,向着天空,
Eyes closed but I will rise.
相信风会将我托起。
I know the wind will find me.
北边?是的!
North? Okay!
北边?没错!
North? Okay!
直直地向北而去。
Heading straight to the north.
我们一起!
I’m in! Okay!
你也来吗?
Would you go?
决定了告诉我。
Let me know.
听起来不错!
Sounds alright!
听起来很棒!
Sounds alright!
我们可以和葵因一起,重铸理想国。
We can rebuild the Neverland with the Quinn!
你想要一起吗?
Would you go?
决定了告诉我。
Let me know.
随着溪水流向,沿着小径往前,
Follow the water, down the road,
准备好迎接挑战。
Ready to turn on your battle mode.
我们潜心寻找庇护所。
Look for a haven, the running gold.
我们金色的血脉即将觉醒,看着吧!
True blood’s awaken now, behold!
随着溪水流向,沿着小径往前,
Follow the water, down the road,
准备好迎接挑战。
Ready to turn on your battle mode.
我们潜心寻找庇护所。
Look for a haven, the running gold.
我们金色的血脉即将觉醒,
True blood’s awaken now,
看着吧!
Behold!
专辑信息
1.Whole 归一
2....只是不够有趣
3.North 至北
4.要如何...?
5.Maple 枫落
6.奔跑,梅勒斯
7.Witch 猎巫
8.
9.Light 困境
10.苍老的悲观主义者
11.Decay 死心
12.执剑之圆舞
13.甜的是我的血滴
14.Times 年华
15.才华已尽的艺术家
16.Whole 归一 伴奏
17.North 至北 伴奏
18.要如何...? 伴奏
19.Maple 枫落 伴奏
20.奔跑,梅勒斯 伴奏
21.Witch 猎巫 伴奏
22.烛 伴奏
23.苍老的悲观主义者 伴奏
24.Decay 死心 伴奏
25.执剑之圆舞 伴奏
26.甜的是我的血滴 伴奏
27.Times 年华 伴奏
28.才华已尽的艺术家 伴奏