歌词
「ひょっとしたら皆ひとりぼっちで 歩いているんじゃないかな」
突然感觉到大家是孤零零的一个人 没有在行走着的人了是吧
背負い込んだ寂しさを 打ち明けるわけも無く
因为背负着沉重的寂寞 说出心里话的理由都没有
またいくつもの背中が遠くなる
同时又有多少人的脊背变的疏远
愛想笑いだけは上手くなってさ 大人にはなれたけど
只是成为了陪笑人中的高手吧 只不过是成为了大人
僕が描いてたのは そんなものじゃないんだよ
我描述过的那些人 那样的人可千万不要有啊
もっと強くて優しいはずの温もり
应该更坚强更温柔的温暖着
誰かが差し伸べてくれてる その手を握る勇気が僕にあるかな
是谁向我伸出了援助之手 我有握住那双手的勇气是吧
ささいな何でも無い距離が ちっぽけなこの心をいつも試してる
即使有琐碎的什么事也没了距离 芝麻大小的这颗心总是在尝试着
涙のかずだけ 笑顔があるんだ そう わかってるはずなのに
有多少泪水就有多少笑容没错 应该是明白了 可是
君の前では なぜか強がるよ まだ素直にはなれなくて
在你面前 为什么总拿着劲啊 还不习惯做听话的人
悲しい出来事も 嬉しい出来事も そう つながれたらいいのに
发生悲伤的事也好 发生高兴的事也好没错 把它们连接起来就好了
そうやって 僕らは ひとつひとつね 心を 拾っていくんだ
那样做的我们是在 一个一个的啊 渐渐的把心拾了起来
失敗も裏切りも嫌なニュースも ごちゃまぜに胸ふさいで
失败 背叛 讨厌的消息 都夹杂在负债的心里
見えないふりしたってさ そりゃ生きていけるけど
装作看不见的样子吧 虽然那样的生活很好
でも僕はまだ逃げたくはないんだ
可是我还是不想再逃避了
どしゃぶり 崩れていく雨が また誰かの声をかき消していくよ
倾盆大雨渐渐凌乱的雨水 又是在把谁的声音慢慢的熄灭啊
そこには困った顔をして 僕と同じ寂しさを抱いた君がいる
在那里做出很困惑的表情 和我一样拥有着同样寂寞的你
正しい“答え”なんて わかるわけないけど そう あきらめたくはないんだ
那些正确的答案轻而易举就知道了 没错(那些正确的答案虽然还不是很清楚没错) 没有再想着发出光芒(可并没有想放弃)这回对了,晕
だって君がいて だって僕がいて 心は 求めているんだ
因为有你在因为有我在 那是在追求着的心
「わかりあうってことは ゆるしあうってこと」
互相的了解就是 互相的原谅
“迷い”や“不安”でさえ僕らの“いちぶ”なんだよ
迷茫和不安甚至是我的一部分是什么啊
ひとつ ひとつの涙を ちゃんと覚えておこう
一滴一滴的泪水 清楚的领会到了
ほらまた君と 笑いあえたら
看啊又见到了你和欢笑
笑顔のかずだけ 涙があるんだ そう わかってはいるけど
有多少笑容就有多少泪水没错 现 在明白了 可是
からした声で 何度も伝えるよ 君だけには届いてほしいから
那 声音已经都多少次的传达了啊 因为一直想送答的人只有你
泣いてくれるなら 笑ってくれるなら そう 強くなれる気がするよ
要是给了我哭泣 要是给了我欢乐没错 我会变的更坚强啊
そうやって 僕らは ひとつひとつね 心を つないでいくんだ
那样做的我们是在 一个一个的啊把心 是在慢慢的连接起来
专辑信息