歌词
编曲 : 辻村有記/伊藤賢
不知何时就生锈了
いつの間に錆び付いてしまったんだろう
我那停在院子里的自行车
庭先に立て掛けていた僕の自転車
还没有忘记
忘れてたわけじゃないんだ
看不见的时光总在随意流逝
目に見えない時間は勝手に過ぎる
就连你也 趁我离开视线的间隙
君のことだって 目を離した隙に
内心中的某处也开始生锈了
心のどこかが錆び付いていたってことさ
齿轮发出令人讨厌的声音
歯車の嫌な音が
我听见了
聴こえる
如果恋爱不知何故不如意的话
恋がなぜだか上手く行かないなら
把油加满就总有办法的吧
油を注せばどうにかなるだろう
我不在乎
構ってやらなかったのは
是我的过错
僕の悪いとこなんだ
如果足够珍视周围的话
いつも近くで大切にしてたら
是否能够一直保持闪闪发光呢
ピカピカのまま いられたのかな
自从相遇时就未曾变过
出会った時から変わらない
只有我时常抱有那种幻想吗
そんな幻想抱いてるのは僕だけか
把油加满!
油を注せ!
即便慌忙打磨 也无济于事・・・
慌てて磨いても 無駄だって・・・
像是故意伪装出来的温柔
取ってつけたみたいな優しさなんて
愚昧的伪善行为
愚かな偽善的な振る舞いと
不仅是你 都会被揭穿的吧
君だけじゃなくバレバレだろう
淋着雨 忍受孤独
雨晒しの中 寂しさに耐えて
生锈的是感情的起伏和
錆び付いてくのは感情の起伏と
故作平静的谎言
平静を装う嘘
真是抱歉
ごめんね
如果永远都如崭新般
そういつまでも新品同然と
我是这么想的
僕が思っていただけなんだ
难道爱也会随着时光流逝
まさか愛にも時間は流れ
变得越来越糟糕・・・
劣化して行くなんて・・・
锈痕不可怕
錆は悪くないんだ
只会慢慢地被氧化
酸化して行くだけなんだ
试图恢复原状
元へ戻ろうとする
只是一种正常的自然现象罢了
普通の自然現象なのさ
不知何时我们两个人
僕らもいつしか二人
也变得想要回到快乐的那个时候
楽しかったあの頃に帰りたくなって
只是表面上改变了吗
表面だけ変わったのか
如果恋爱不知何故不如意的话
恋がなぜだか上手く行かないなら
把油加满就总有办法的吧
油を注せばどうにかなるだろう
我不在乎
構ってやらなかったのは
是我的过错
僕の悪いとこなんだ
如果足够珍视周围的话
いつも近くで大切にしてたら
是否能够一直保持闪闪发光呢
ピカピカのまま いられたのかな
自从相遇时就未曾变过
出会った時から変わらない
只有我时常抱有那种幻想吗
そんな幻想抱いてるのは僕だけか
把油加满!
油を注せ!
专辑信息