歌词
编曲 : あらケン
风的方向有了些许改变
風の向きが少し変わり
氛围感觉上也不同了
空気感がどこか違う
不知不觉 置身阳光明媚中
いつの間にか 強い日差し
不想再被那身制服所束
制服 脱ぎたくなる
计划前往海边
海へ行こうなんて予定
和同学们谈天
クラスメイトたちと話し
苦恼该买什么样的泳衣
どんな水着買うか悩む
今年的流行趋势是?
今年の流行(はや)りは?
就在眨眼之间啊 Summer Time
あっという間だね サマータイム
喂 喂 喂
ねえ ねえ ねえ
怎么样呢?
どうだろう?
仲夏会发生什么呢
真夏に何か起きるのかしら
忐・忐・忑・忑的 不过…
ソ・ワ・ソ・ワするけれど…
(我们)
(私たち)
因为是女高中生 没有机会了吧
女子高だから チャンスがないよね
想象 擅自膨胀
想像 膨らむだけ
我可不想被太阳晒伤
陽灼けなんかしたくないし
海水也有点惹人烦厌
海はちょっと面倒かもね
可是 什么都不做
だけど 何もしないなんて
不是枉费日月吗
もったいないでしょう
想趁假期制造些回忆
思い出が欲しい ヴァケーション
来吧 来吧 来吧
さあ さあ さあ
总是如此
いつだって
在仲夏任何人都会获得成长
真夏に誰も 大人になるって
切・切・察・察的 悄悄话
ヒ・ソ・ヒ・ソ 内緒話
(真的吗)
(ホントかな)
我需要一个男生来告诉我
教えてくれる 男子がいなくちゃ
结果 只是妄想
結局 妄想だけ
我始终相信着 梦中的恋爱
きっと何かあると思う 夢の恋
即使翻着手机 也没有任何消息
スマホを見ても 情報ないし
即使询问他人 也没有任何答案
誰かに聞いても 答えないし
大家 到底都去哪里了
一体 みんなはどこへ行ったら
能告诉我夏天会发生什么吗?
夏の何かを教えてもらえるの?
仲夏会发生什么呢
真夏に何か起きるのかしら
忐・忐・忑・忑的 不过…
ソ・ワ・ソ・ワするけれど…
(我们)
(私たち)
因为是女高中生 没有机会了吧
女子高だから チャンスがないよね
想象 擅自膨胀
想像 膨らむだけ
仲夏什么都不会发生
真夏に何も起きない
专辑信息