歌词
空っぽを抱きしめてるボクら
怀抱着空虚的我们
カッコよくないと言われようが
恐怕会被人说很逊吧
消えてしまいそうになりながら
虽然随时都像要消散一样
何度も夜を超えてきたんだ
但也跨越了无数的黑夜
また今日を歩いている
今日又一次迈出了步伐
上手く生きれてないみたい
生活总像是不那么顺利
ふらついたまま手探りの未来
摇摇晃晃地摸索着未来
やさしい人ってのは好きで嫌い
对温柔的人总是爱恨交加
少し前は自分にしてた期待
从前对自己寄予的期待
こんなはずじゃない わかっているよ
不该是这样的 我知道的哟
僕も君も器用じゃないから
你我都称不上灵巧
たいていの道は上り坂
大多数的路又总是上坡
せっかくならその隣いいかな?
那么机会难得,我能在你身旁一起走吗?
そんな簡単じゃないこと
不是那样简单的事情
こんな歌じゃないと思う
也不该是这种歌曲
それでも届けば 本当になれる きっと
即便如此只要传达出去,就一定会变成真实
空っぽを抱きしめてる僕ら
怀抱着空虚的我们
カッコよくないと言われようが
恐怕会被人说很逊吧
消えてしまいそうになりながら何度も夜を超えてきた
虽然无数次像要消散一样 但也这样跨越了黑夜
誰かのためじゃなくてもいい
就算不是为了他人也可以
雨が降るときは笑えなくていい
在雨中不强颜欢笑也可以
ちょうどいいモードに合わせ歌うキー
用恰到好处的方式 配合歌曲的音阶
頼りない愛でも変わる世界がある
即使是不可靠的爱,也有能改变它的世界
声を聴かせてよ
让我聆听你的声音
もっと声を聴かせてよ
再让我多听听你的声音
もっと声を聴かせてよ
再让我多听听你的声音
この瞬間が背中を押すから
在这一刻被推了一把
遠回りしてきたこと
绕远路这件事
まぁそれをダサいなと思ってた
我确实觉得是很逊啦
だけど こんな旅してきた
但是 "经历了这样一段旅程"
なんて笑って話せたなら格好いいじゃん
像这样笑着说出来的话不是很帅吗
そう二十歳少しじゃまだ
毕竟我们依旧年纪轻轻
気付けないこと 数え切れないほど
还未曾注意到的事 当然也还数不清
どうせ長い旅路になるんだ
但反正是漫长的旅途
最短ルートじゃ余りが出るだろう
走最短路径的话总会有多余吧
そんな簡単じゃないこと
不是那样简单的事情
こんな歌じゃないと思う
也不该是这种歌曲
それでも届けば 本当になれる きっと
即便如此只要传达出去,就一定会变成真实
空っぽを抱きしめてる僕ら
怀抱着空虚的我们
カッコよくないと言われようが
恐怕会被人说很逊吧
消えてしまいそうになりながら
虽然随时都像要消散一样
何度も夜を超えてきたんだ
但也跨越了无数的黑夜
怖くない 怖くない
并不可怕 并不可怕
たった一つ弱さ抱えたボクら
怀抱着一丝脆弱的我们
怖くない 怖くない
并不害怕并不害怕
1秒先の未来でまた会おう
就在一秒后的未来再会吧
そんな簡単じゃないことだろうが
大概不是那样简单的事情
こんな歌じゃないと思うだろうが
可能也不该是这种歌曲
どこかの君に届けばそれは
但只要传达给某处的你
本当でしかなくなる そうだろう
那便成为真实了了,对吧?
专辑信息