歌词
编曲 : SEKAI NO OWARI
Ah 我好像动不了了
Ah 僕はまるで動かなくなった
眼睛变成机器人的模样
ロボットみたいな⽬をしてる
心脏也生锈了
ハートは錆びてしまった
耷拉着手臂坐下来
アームをだらんと垂らして座り込む
一直在胸口运转的
この胸でいつも動いてた
电机也冷却下来了
モーターは冷えてしまった
按下返回键回过神来 能回想起的是
アンドゥ押して戻って思い出せるのは
无法控制的负循环 和你共度的每一天
制御不能の負のループ 君との⽇々
响起的故障音 Ah 连电量也往下掉
鳴り響くエラー⾳ Ah 電源まで落ちた
明明那里曾有“爱”啊
そこに愛はあったのにな
生锈的心脏请跳动起来啊
錆びたハート動き出せよ
温暖冷下来的胸口
冷えた胸はあっためて
切断头脑中的噪音 因为啊
頭ん中ノイズ消して だってさもう
我已经明白了 想把谁
分かってんだ 誰を
拥入怀中这种事
抱きしめたいなんて
即使完全坏掉也I know
壊れてしまうくらいに I know
Ah 感受幸福的系统
Ah 幸せを感じるシステムは
你不在的话就无法启动
君がいないと起動しない
真是变成废品了啊
ポンコツになったもんだ
在这个只指责残缺之处
⽋けてるところだけ指を差す
像视力检查一般的世界里
視⼒検査みたいな世界で
真亏大家还没有坏掉啊
よくみんな壊れないなあ
按下返回键回过神来 回想起的是
アンドゥ押して戻って思い出したのは
混在噪音里的真心话 和扭曲的求救
ノイズ乗った本⾳と 歪なヘルプミー
用这样旧式的传感器 无法察觉到
こんな旧式のセンサーじゃ 気付けなかったんだ
你发出的信号啊
君の出したシグナルには
生锈的心脏请跳动起来啊
錆びたハート動き出せよ
换掉传感器
センサーは取り替えて
“爱”什么的充满了噪音
愛ってなんてノイズだらけ
因为啊
だってさもう
我已经明白了 想把什么
分かってんだ 何を
好好珍惜这种事
⼤事にしたいなんて
即使完全坏掉也I know
壊れてしまうくらいに I know
自顾自播放起
勝⼿に再⽣される
我们的最佳回忆
僕らのベストメモリー
即使想停下也无法停止
⽌めようとしたって⽌まらなくて
眼泪涌上来
涙が溢れてくる
身体的温度也变烫了 Ah
体の温度が上がってくる Ah
生锈的心脏跳动起来了
錆びたハート動き出して
冷下来的胸口变得温暖了
冷えた胸はあったまって
双眼已泪水满溢 因为啊
両⽬はもう涙だらけ だってさもう
我已经明白了
分かってんだ どこへ
应该朝哪里前进这种事
向かえばいいかなんて
即使完全坏掉也I know
壊れてしまうくらいに I know
破旧的机器人 往前走啦
オンボロボット 進んでゆくよ
专辑信息