歌词
ㅅㅂ 다들 뭐라도 된다는 듯이
西八 好像每个什么都可以一样
무대 위에서 leak their song
在舞台上排泄他们的歌
시간 아깝지 관객들 표정
真是浪费时间 观众的面部表情
썩어나가는 게 안 보이니
看不到在发烂发臭吗
떨떠름해진 분위기
冷下来的场子
너네가 다 책임져
你们都有责任
어거지로 들려 놓은 손이
胡乱举起的手
내가 다 보기 민망해
我都不好意思看
신나겠지 너는 왜 벌세우니
一定很刺激吧 为什么要受这种罪
돈 내고 보러 와
付钱看这些
실망해 지만 잘났어
虽然很失望 但很了不起
시간 낭비했어 on your half-a** show
在你半吊子节目上浪费时间
그만 떼쓰시고
别再耍赖了
빨리 내 빼시길 바래
我希望你赶快离开
내 팬들이 졸려 해
我的歌迷们都快困了
어느 정도냐면 얘넨 기면증
至于到什么程度呢 伙计们有嗜睡症
아니면 인어공주
或者小美人鱼
왜냐 함성이 불가해
因为无法呐喊
다들 두 다리로 서있긴 서있어
大家都用两条腿站着
너랑 떨어지고 싶은 표정이야
看起来想和你天人永隔
토 쏠려 해
快要吐了
떠나라고 쳐준 박수인데
一阵掌声送你离开
앵콜인 줄 알아
你以为这是再来一次安可?
이 웬수 뿌려버려 냉수 면상에
不给面子 给这怨种泼冷水
분위기는 cold 해수면 아래
气氛在冰冷的海平面以下
It's under the sea
海底差不多
거둬라 **아 했으니
回收残品吧
나는 인사를 원해
我想打个招呼
유치원이 better than this
幼儿园都比这好
That's it 대피시켜
就这样吧 疏散人群
All the single people in this building
这栋楼里所有个体
And you gotta edit your set list
你得编辑你的歌单
하나둘이 아냐
不只是一两个
손 봐야 될게 bozo let's see
该修正了 伙计 来瞧瞧
And you better 버려 this
你最好把这个扔掉
넣어라 little bit of that
把那个拿走一些
빼라 little bit of this
删掉一点这个
Never needed none of this
从来不需要这些
봐 you better 버려 this & that
听着 你最好扔掉这个那个
넣어라 little bit of this
把那个拿走一些
빼라 little bit of that
删掉一点这个
말했잖아 never needed none of this
我告诉过你 从来不需要这些
For some h**s
对于一些破玩意
***** I never know
滚啦 我从来不知道
*랄하지 마라
不要乱来
니나 잘하라고
管好自己吧
거울이나 봐라
只要照照镜子
For sure
一定
I know go
我知道干什么
It's an Asian boss
亚洲大佬
My flow
我的旋律
Dope
是兴奋剂
시끄러워 난 꼴통
吵死了 笨蛋
Enemies
敌人
Gone
不见了
Normies 넌 보통
普通人 很一般
H A ON
金夏温
기억해 난 꼴통
记住这个笨蛋
내겐 쇼가 돈벌이
于其来说 秀是赚钱
그 이전에 자아실현
在此之前请自我实现
*신들이 어디서
何方神圣
지 체급조차 모르며
甚至不知道自己几斤几两
*랄하듯이 돈벌이 거려
还真会赚钱
히트도 아닌 히트 넣고
搞个甚至不是热门的热门
번번이 관중들을 보고서
每次看到观众
"이렇게 밖에 못 놀아" 거려
就只会这样玩
이 거리 새낀
这街头混混
여전히 50명 있어도 불타
就算还有50个人也要燃烧殆尽
목 놓아버려 *끼들이
放开嗓子 施展才艺
애들 놀이터에서 놀듯
就像在儿童游乐场玩耍一样
유치하게
幼稚地
Youtube에서 본 듯한 지 role model
貌似在油管上看到过的典范
스텝들을 모사하는 꼴 보니
模仿样子 抄袭舞步
왜 여러분이 요 판에
为什么在同一场
정 떨어져 하는지를 알겠습니다
知道快崩溃了
얘들아 이상을 꿈꾸는 거는 좋지만
伙计们 梦想理想固然好 但是
팩트로 말하자면 깜이 안돼
说实话 没效果
알겠습니까
知道了吗
너가 걔가 아닌데
你不是他
무슨 걔네 관중처럼
就像观众一样
멋진 moshpit을 원해
想要帅气的表现力
다 모르셔 니 노래
你什么都不知道 你的歌
넌 뛰어놀길 원해
四处乱窜
귀갓길에 화내겠지
回家路上肯定会生气
"하 씨 다 못 노네"
“HA根本不会玩”
너 꼽주는거 아냐
不是挑毛病 没有针对
나도 그래봤어
我也那样过
해결책을 줄게 진심으로 가
给你个解决办法 真心的 去做吧
진심으로 만들어낸 히트들로
用诚意打造爆款
마이크를 들이대면
拿起麦克风
너의 꿈은 이루어진다
你的梦想成真
아니면 잘 생기시든가
或者长得帅
물론 나는 그쪽은 아냐
当然我不是那样的人
다른 카테고리에서 말해줄게
我会在另一个类别中告诉你
그냥 그만해라
就别再说了
국가 산업 GDP에 보탬이 되라
为国家GDP做出贡献
니 잘 알잖아
你很清楚啊
있어보니 잘 되는건 1%
成功的机率只有1%
그 *끼가 말해주는 거다
这种见鬼的天赋不言而喻
니들 일은 곧 소꿉놀이요
工作就像过家家
아무도 모르구
没人知道
코스프레라 생각해
就当作是角色扮演吧
니 트래퍼 같은 룩
说唱歌手般的造型
니 잘 알잖아
显而易见
있어보니 잘 되는 건 1%
事情只有1%的结果是好的
그 *끼가 말해주는 거다
你那出神入化的才能告诉我
니들 일은 곧 소꿉놀이요
工作就是玩过家家
아무도 모르구
没人知道
코스프레라 생각해
我觉得当角色扮演不错
니 트래퍼 같은 룩
看起来像说唱歌手
And you better 버려 this
你最好把这个扔掉
넣어라 little bit of that
把那个拿走一些
빼라 little bit of this
删掉一点这个
Never needed none of this
从来不需要这些
봐 you better 버려 this & that
听着 你最好扔掉这个那个
넣어라 little bit of this
把那个拿走一些
빼라 little bit of that
删掉一点这个
말했잖아 never needed none of this
我告诉过你 从来不需要这些
For some h**s
对于一些破玩意
**** I never know
滚啦 我从来不知道
*랄하지 마라
不要乱来
니나 잘하라고
管好自己吧
거울이나 봐라
只要照照镜子
For sure
一定
I know go
我知道干什么
It's an Asian boss
亚洲大佬
My flow
我的旋律
Dope
是兴奋剂
시끄러워 난 꼴통
吵死了 笨蛋
Enemies
敌人
Gone
不见了
Normies 넌 보통
普通人 很一般
H A ON
金夏温
기억해 난 꼴통
记住这个笨蛋
专辑信息