歌词
Now everybody come to the dance floor
现在大家来舞池
I don’t need a pistol give me the mic and then a pencil
我不要发令枪 给我一个麦克风和一只铅笔
‘’Bristle’’ is my lifetime momentous
刺猬头是我一生的挚爱
Oh, yes I’m doing pretty well these day
是的 这些天我的表现极好
But I’ll be there when you’re scared eating pills in everyday
每当你害怕吃药的时候 我都会在你身边
If you die so am I let’s go heaven and say ‘’hi’’
如果你走了我会跟随 让我们在天堂相聚吧
brothers and sisters and teachers now thank you for
兄弟姐妹们 老师们 谢谢你们
Nice, kind time. I might not like you guys
给予的美好时光 尽管我并不那么喜欢你们
Oops now, everybody come say hey,
现在大家一起说「hey」 一起动起来
Upside down I kind of find my way
我有点找到自己的风格
today’s the day but honey by the way
今天顺便问一句 亲爱的
What are you going to do my boots is it okay?
你怎么看待我的愚蠢 那些可以被原谅吗?
Think of other possibilities I rather hang me up on psycho linden trees
就算有其他可能 我也宁愿栽死在那儿
And if you find my body, wait and see, because you’ll meet a creep so deep inside of me
等着看吧 有朝一日你将寻觅到我的躯壳
あらま 困ったもんだ こりゃまぁ
阿啦 这可不好办啦
あたま こんがらがったまんま
脑子一片混乱
こんな とこま で来ちゃ ったもんだから
都到这一步了
アッパラパーのまんまだわ
我简直是个笨蛋
こうな ったらテンパったまんま
现在我已经动摇了
ながら なだらかなる 遥かな彼方
稳定而遥远的那边
向かわな 行かんとは 想うんだがな
我不想去 我不要去
まぁいかんせん どうせぇ 言うですか
那也是无可奈何的 反正早晚都要去的 你想对我说这些吗
Once, I said
我曾说
If you really want to have a part of me
如果你想占有我的一部分
You better find yourself another piece of harmony
你最好先发现你的另一个平衡点
All my garbage friends now thank you for your expense I’m pretty
我所有的狐朋狗友 都很感激你的付出
rich enough to hide my real intens(ity)
我已经能够很好的隐藏自己的紧张了
iti yaliyali tiatta littityaliya
candy candy hop he goes Slovenia,
小甜心要去短途旅行
Slovakia whatever, however Amen
然而真心的祝福你 无论是斯洛文尼亚或斯洛伐克
Now sing for just a moment
但是现在 我们尽情的欢唱吧
さらば 腐って穿ったカルマ
那么 腐朽而穿凿的报应
まだか 天からいらっしゃるのは
还没来临吗 从天堂而来的你
白馬またがって攫って頂くはずが
应该骑着白马将它带走
置いてきぼりの身
这一形同雕木的躯壳
そげな 無茶ばっか言いなさるな
别尽说些胡话
こちとらそりゃすったもんだあんだ
咱们争吵过吧
なんだかんなあんだかんな いい加減なあんたなんか
这个那个怎么可能 你就适可而止吧
絡んでくんな もうさ
你别过来 来吧
君が願うよりも醜く 君が恐れるよりも清く
比你希望的还要丑陋 比你恐惧的还要纯白
君が想うよりも世界は 君が想うようにできてる
你一定想象不到 世界正如你所愿
テンパってタンマだって言ったって
即使我动摇了对你说等等
待ったなんてなしなんだって言われて
你也只是说你不可能等我
まるで 生まれたての猿ね
你简直就是刚出生的猴子
って言われちゃっちゃっちゃしゃあないわね
你要这么说我那我也无话可说
まずね 見させて僕のカルテ
首先让我看下我的病历卡
そして ダメであれば箱船に乗せて(降ろして)
如果我实在不行了就让我乘着方舟去吧(放我下去)
連れて(置いて)いって(おいで)どこへ(ここへ)
带走我(别管我)去吧(来吧)去哪(来这)
さぁね
来吧
僕に羽根が生えたところで 少し経てば飛ぶのも飽きて
即使我有一双翅膀 我也会马上厌倦飞翔
そのうち寝るのに邪魔になって 君を呼んで捥いでもらうの
那时翅膀就会妨碍我睡觉 于是我就叫你来摘下它
专辑信息