歌词
こんなに晴れた空もいつか必ず この世界の悲しさにもう耐えられず
如此明媚的天空也会有那么一天 再也无法承受这世界溢出的悲伤
身を焦がし 夕焼けと化し それ見上げ涙流し 俺は思い出す あの人思い出す
灼烧身体幻化成瑰丽的晚霞 让我触景伤怀 只因我会想起 想起那个身影
この空は今日も俺を見つめてた 言葉よりデカイ何かで俺を慰めてた
这片天空今天也在凝视着我 用比言语更贵重的方式抚慰我
悲しい人が多ければ多いほど その日は美しい夕焼けが燃えていた
悲伤的人越多 夕阳就越炽热地侵染着火烧云
だからね 一人夕焼けにね 「お前キレイだなぁ」って 言ってみたりすると
就这样吧 让我独自对着夕阳说 「你的美丽动人心魄」 当我这样说出口
どこか胸がぎゅっとなって泣けたりするの
内心某处像被触动了一般 不禁啜泣了出来
PLEASE, PLEASE BE WITH ME FOREVER
俺が明日なんか来るなよと願っても 嫌がっても
即使我祈求明天不要来临 即使我很讨厌明天的来临
SHINE,SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU?
あいも変わらずに朝日を照らしてよ 明日を呼んでよ
也请一如既往地让旭日升起 呼唤明天的来临吧
夜空を見ると なぜなんだろう 寂しくも嬉しくも思えたりするの
每当看到清寂的天空 不知为何 总觉得既寂寞又欢喜
きっとあれかなぁ 人ってやつはさ 無限の空の中 自分の心を見るのかなぁ
一定是因为那样吧 人这种动物啊 通过无限广阔的天空 透视着自己的内心
人はいつか消える一瞬の光 だから闇を怖れ 光を生み 星を消したの だけどさ
人犹如转瞬即逝的光芒 所以才害怕黑暗 才要制造光亮 消灭了星星之后 然而
なぜだか 星よどこに行った?って夜になればその足跡探してみたりした
不知为何 总会说着「星星你去哪了?」 在黑夜里不断寻找星星的足迹
だからね 俺はいつもね 消えた星たちの居場所 天国が
所以啊 我始终坚信着 消失的星星们的去处 就是天国
あの空の上にあると信じてるの
一定在那天空之上
PLEASE PLEASE BE WITH ME FOREVER
俺が寂しい時ばかりさ 甘えちゃって ごめんな
我总是在寂寞的时候 无比依赖你 抱歉啊
SHINE SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU?
俺が嬉しい時もお前見てくれてるの 知ってるよ
我开心的时候你也在看着我吗 我知道的哦
ダチと飲んで帰るそんな朝は ロマンチストなんだ空は
和朋友喝完酒回家的那个清晨 天空意外地浪漫呢
俺らのための朝焼けをプレゼントしてくれる
把朝霞当做礼物送给我们了
「ずっと友達でいようね」 なんて照れくさい言葉でさえ言えちゃうの
「我们一直是朋友哦」 于是我连这么难为情的话都说出口了
すると もっと空は笑うの
然后 天空就笑的愈加灿烂
PLEASE PLEASE
BE WITH ME
笑ってたいね
好想开心的笑啊
いつか 時が流れ星が いなくなった時は
什么时候 倘若连流星也销声匿迹
人は’’when you wish upon a star’’そんな言葉もみんな忘れてしまうの?そうなの?
「当你向星星许愿的时候」 人们将会忘记这样的话吗? 还会吗?
PLEASE PLEASE BE WITH ME FOREVER
SHINE SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU?
振られて帰るそんな夜は センチメンタリスト空は
被甩了的那个夜晚 多愁善感的天空
俺に満天の星空をプレゼントしてくれる
送给了我漫天璀璨的星斗
まるで俺にドンマイ 星の数ほどいるんだい
仿佛在对我说 没关系 女人啊
女なんてさ って言ってるみたいでさ
就像星星那样多
手つないで見た朧月も 全て流してくれた雨も 今思えば俺見ていてくれたんだな
牵着手一同观赏的朦胧之月 将悲伤付之东流的沁谧之雨 现在回想起来 它们也都在看着我吧
俺を見ててくれよな ずっと見ててくれよな いつか 俺にお前が見えなくなっても
会看着我吧 会一直看着我吧 即使有一天我再也看不到你了
PLEASE PLEASE BE WITH ME FOREVER
专辑信息