歌词
「じゃあね」ってなぜ 切ないんだろう?
为何说“再见”会令人心痛呢?
また明日 君に会えるのに
明天分明还能见到你
学生街の色褪せた喫茶店で
在学生街陈旧的咖啡店里
ホットケーキ 半分こにしながら
一边将松饼(hotcake)分为两半
メイプルシロップのその甘さ
一边享受着甜美的枫糖浆(maple syrup)
これが幸せだと思う
我觉得这就是幸福
アンティークな壁時計の長針が
古董墙上的时钟指针
気づかぬうちにあっと言う間に進んで
不知不觉间已开始转动
あれ 壊れてるんじゃないか
咦 这钟还没有坏吗
そう くすくすと笑った
我哧哧笑了笑
マスターなんて呼び方
主人(master)这种称呼
今時 誰も言わないけど
现在谁都不用了吧
カウンターの奥から見守っているようで
你在柜台(counter)后面 似乎在注视着我
会釈した
并点头向我打招呼
「じゃあね」がなぜ切ないんだろう?
“再见”为何会让人心痛呢?
何時間 君と会えないだけで…
只因为几个小时不能与你相见…
繋いだ手 ゆっくり離して
牵着的手慢慢松开
その温もり 消えないように…
为了让那份温暖晚点消失…
中目黒の改札まで送って
特意送你到中目黑的检票口
人の波の邪魔にならない壁際で
靠近不会被人海叨扰的墙壁
さっきの喫茶店にいた客の
聊一些有关刚才咖啡店里客人的
どうでもいい話をした
无关紧要的事
話題が途切れそうになると
话题快要中断时
ふいにどちらかが強引に
一方不想让其就此结束
思い出したかのように引き留めてしまうよ
好像强行想起了什么
繰り返し
反反复复地说着
「じゃあね」なんて手を振ってみたけど
虽然挥手说了“再见”
なかなかここから立ち去れないよ
却不忍从这儿离开
思いつく口実を並べ
列出各种能想到的理由
できるだけ一緒にいたかった
只为能与你多待一会儿
まるで磁石のように
我们简直就像磁石一样
惹かれあったらくっつくだけだ
相互吸引 很容易粘在一起
恋とは名残惜しさのこと 何度も
恋爱中就是会恋恋不舍
振り向いて消えて行く
一次又一次的回头 慢慢消失
君の小さなその背中が
看着你渐渐远去的背影
名前を呼びたくなるほど愛しい
我想大声呼喊你的名字 我果然深爱着你呀
「じゃあね」ってなぜ 切ないんだろう?
为何说“再见”会令人心痛呢?
また明日 君に会えるのに
明天分明还能见到你
「じゃあね」がなぜ切ないんだろう?
“再见”为何会让人心痛呢?
何時間 君と会えないだけで…
只因为几个小时不能与你相见…
繋いだ手 ゆっくり離して
牵着的手慢慢松开
その温もり 消えないように…
我不想让那份温暖消失…
专辑信息
1.チャンスは平等
2.車道側
3.「じゃあね」が切ない
4.あと7曲
5.ぶんぶくちゃがま
6.サルビアの花を覚えているかい?
7.夏桜