歌词
编曲 : ユリイ・カノン/廣澤優也
不知不觉间 褪色的回忆擦肩而过
いつの間にか思い出は色褪せて掠れる
生命之火所焚烧的梦想如今依然熠熠发光
命の火に焚べた夢は今もまだ光を放つ
不知何时所立下的誓言 也会自然而然地失去效用
いつか立てた誓いも自然と時効になるかな
顷刻间 去触及水面上的圆月
あの頃は水面の月へ闇雲に手を伸ばしていた
所谓正确并不全都正解
正しさの全部が正しいわけじゃない
为了不失去所希望的东西
本当に願うものを失くさないように
打破一切吧 忧虑也好 灰暗也罢
打ち壊してよ 憂いも暗い夜も
以一种毫不犹豫的决心
迷いないその意志で
不够啊 正因为远远不够
届かない、足りないからこそ
求之不得 望而却步
望んで求めて征くんだ
把一切都吹走吧
吹き飛ばしていこう
不安也好 苦难也罢 让一切都爆炸吧
不安も苦難もほら 全てを爆破して
将痛苦和悔恨都变成导火索
痛みも悔いも導火になれ
这可等不及风来
風を待ってなんていられない
拙劣的轨迹 多么不体面的过去
拙い軌跡も どんな不格好な過去も
总有一天会一笑置之的吧
いつか笑い飛ばせる時が来るだろう
不知不觉间 视野变得模糊
いつの間にか視界は移ろいで霞んでいく
自己并不拥有 就舍弃掉了
自分には無いんだ、と棄てて来た
但也应该可以拾取得到吧
拾うことだって出来たはずだ
距离如今很遥远的日子 会描绘出怎样的自己呢
今日がまだ遠かった日、どんな自分を描いたろう
我倒是没有忘记这些
忘れてなんていないけれど
只是不知道隐没在哪里了
どこかで隠してしまった
但是 如果你能够听到那天的声音
でもほら聴こえる あの日の声
如果内心深处还存在的话
心の奥底 まだ生きているなら
就请回答我吧
応えてくれよ
心中焦灼的声音也秘密性地消失了
胸を焦がす音も秘めたままじゃ消える
什么也不存在的那只手
何もない 空いたその手じゃなきゃ
也有着抓不住的东西吧
掴めないものもあるだろう
在毫无意义的的被他人抛弃的梦的前方放声大笑
意味が無いんだと誰かが棄てた夢の先で笑おう
愚蠢的理想也无所谓
馬鹿げた理想で構わない
愿望只会被祈愿者所实现
願いは願う者だけ叶う
啊啊 这一生格外漫长
嗚呼 一生は案外長い
活着真是太憋屈了 我们去别的什么地方吧
啻に生きるには退屈だしどこかへ行こう
打破一切吧 忧虑也好 灰暗也罢
打ち壊してよ 憂いも暗い夜も
以一种毫不犹豫的决心
迷いないその意志で
不够啊 正因为远远不够
届かない、足りないからこそ
求之不得 望而却步
望んで求めて征くんだ
把一切都吹走吧
吹き飛ばしていこう
不安也好 苦难也罢 让一切都爆炸吧
不安も苦難もほら 全てを爆破して
将痛苦和悔恨都变成导火索
痛みも悔いも導火になれ
将王牌紧紧抓住
その切り札に繋いで
许下愿望的奇迹也好 任何虚无缥缈的梦想也罢
願う奇蹟も どんな向こう見ずな夢も
无论哪一个 都需要我来亲手改变命运的吧
どれもこの手で運命に変えていこう
专辑信息
1.導火