歌词
编曲 : Omoinotake
不断交错不停挣扎 不被理解内心发痛
擦れ違ってもがいて わかりあえず痛くて
呐喊着「即便如此」我的愿望 像是的花蕾
「それでも」って叫ぶ 蕾のような 僕の願い
只有这个 决不能让它枯萎
それだけは 決して 枯らさないように
被甩开的这只手 又能做到什么
振り払われた この手に 何ができるの
至少在你停止哭泣前 紧握着雨伞
せめて君が 泣き止むまで 傘を握らせて
颤抖的声音说出「想要保护你」
震えた声で「守りたい」と言った
看见这样的我 你终于露出微笑
そんな僕を見て 少し君が笑う
只有眼泪是无法培育出花朵的
涙じゃ花は 育たないからさ
能否伸出的援手 让够我握到呢
差し伸ばす手 握ってくれないか
绽放的笑容 照亮这条道路
咲き誇った笑顔で この道を照らして
那个笑颜 对我来说是出发的源头
その顔が 僕にとってのオリジンだ
不断交错不停挣扎 不被理解内心发痛
擦れ違ってもがいて わかりあえず痛くて
呐喊着「即便如此」我的愿望 像是的花蕾
「それでも」って叫ぶ 蕾のような 僕の願い
只有这个 决不能让它枯萎
それだけは 決して 枯らさないように
你真不靠谱啊 身旁的眼泪都擦拭不掉
頼りないよね 涙も 拭えず傍で
连下一句话语都找不到 只能呆呆站者的我
次の言葉 見つけられず 佇む僕なんて
对我满嘴跑火车的你
戯けてばかりいてくれた君が
根本察觉不到你背负的痛苦
抱えてた痛み 気づけないでいたね
给你披上「强大」的是我
「強さ」を君に 着せたのは僕だ
寻找着能够让你重新绽放笑颜的话语
ほころばせる 言葉を探して
你不断给与我温暖
絶えずに君がくれた温もりが
在我的心中 种下了种子
僕の心に 種を植えたんだ
若不是你 是不会绽开出这朵花
君とじゃなきゃ 咲けない この花の
我们无论如何都 不能合为一体
どうしたって僕らは ひとつにはなれない
形形色色的人 用着不同的心 生活着
それぞれが 違う心で 生きている
但是你的痛苦 让我的心为你哭泣
だけど君の痛みに 僕の胸が泣くんだ
既然不能互相理解 就不能互相接近吗
わかちあえなくても 寄り添わせてくれないか
并列绽放的未来的这朵花
並び咲く 未来 その花は
决不能现在就放弃掉 我的花蕾
決して今を 諦めない 僕の蕾
专辑信息
1.蕾