歌词
编曲 : シド/西平彰
我们的初见黯淡无光
出会いに色はなくて
一张黑白相片 被风吹走
モノクロ吹き抜ける
连同痛苦 将自己 从此献身于你
痛みごと君に委ねましょう
伤痕再次被重重勾勒 秋季决绝无情的到来
傷跡強くなぞる 容赦ない秋が来て
凛冽冻透指尖 却仍挥舞着手
涼しい指 手招くままに
融化后依旧带刺 心如冰霜一般
溶けた後の厄介な 氷みたいな私を
你温柔的把我拯救 仅用上唇玩弄着我
優しく救って 上唇で遊ぶ
就算如此也想在你身上找到一丝爱的形状
それでも一つの愛の形を探す
凋零的瞳孔比起遥远未来 更想缔结现在
遠くよりも今を結んだ枯れた瞳を
如果可以 我甘愿
できればこのまま
躺在你的怀里 就此终结
包まれて終わりたい
单薄的肌肤 是专属彼此的隐秘 月光也为我们藏匿
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
自那之后黑夜几番轮回 我竟爱上了它的到来
あれからいくらか夜 好きにもなりました
依存深海之中 甚至忘记呼吸
依存の海 息も忘れて
在我无可自拔之前
夢中のその手前で
你却仅留下一丝余温
生温さだけを残して
全身而退的美学 和你熟练的吻 我都讨厌
引き際の美学 得意げなキス 嫌う
求你别留下我一个人
一人にしないで
快点察觉 为我染上你的色彩
もう察して 彩めて
训导的话语 在你的房间里
どの言葉も君の部屋では
慢慢划过
すり抜けていくの
迷乱我心却又哄我入睡 为什么不再进一步教导我?
乱れて眠って それ以上を教えて
苦笑着询问 懵懂着叹息
笑顔の問いに 迷う吐息
唯有月光见证
月だけが見てる
当秒针指向天花板时
次の長い針が 天井に届く頃には
你已经离开 我也不再需要你的陪伴
君はもういない 私はもういらない
可我还是从你身影中找到了真切的 爱的形状
それでも確かに 愛の形を探した
湿润的瞳孔比起遥远未来 更想缔结现在
遠くよりも 今を結んだ 濡れた瞳は
如果可以 我甘愿躺在你的怀里 了断一切
できればこのまま 包まれて終わりたい
怀着心愿 依偎空虚
その願いは 夜は虚しく
直至黑夜带来晨光
朝を連れてくる
用你温柔而又激烈 夹杂狡诈的热吻
優しくて 暑くて 卑怯なキスで
装点我吧 这最后的夜晚 月光清冷撒下
彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる
专辑信息